Ten Typ Mes - Nie Ten Sam Ziom - traduction des paroles en allemand

Nie Ten Sam Ziom - Ten Typ Mestraduction en allemand




Nie Ten Sam Ziom
Nicht Derselbe Typ
Jest coś w tych wszystkich przemianach
Es liegt etwas in all diesen Verwandlungen
Z chłopca w mężczyznę, z mężczyzny w dziada
Vom Jungen zum Mann, vom Mann zum Greis
Przypadek to, czy świadoma chęć
Zufall oder bewusste Absicht
Chłopcy zamieniając je w rytm liczby 25
Jungs verwandeln sie im Rhythmus der Zahl 25
Nagle nigdy więcej piątków z piwem (co?) sobót z kacem
Plötzlich nie wieder Freitage mit Bier (was?) Samstage mit Kater
Trudno powiedzieć czy to przez babę, hajs, czy pracę
Schwer zu sagen, ob es wegen einer Frau, Geld oder Arbeit ist
Kopać już grób za życia
Schon zu Lebzeiten das Grab schaufeln
W szufladzie jeszcze masz ściągi które ci pożyczał
In der Schublade hast du noch Spickzettel, die er dir geliehen hat
Kiedy łaskawie się odezwie mówi innym tonem
Wenn er sich gnädigerweise meldet, spricht er in anderem Ton
Przyjaciel, a brzmi jak oponent, raczej innym ziomem
Ein Freund, aber er klingt wie ein Gegner, eher wie ein anderer Typ
Stał się na wieki, czy to tylko epizod
Ist er für immer geworden, oder ist es nur eine Episode
Kurde, tak nagle z trampek w kapcie przed telewizor
Verdammt, so plötzlich von Turnschuhen in Hausschuhe vor den Fernseher
Zadzwoni za 20 lat podniecony niezdrowo
Er ruft in 20 Jahren an, ungesund aufgeregt
Mes dawaj na melanż z moją drugą żoną
Mes, lass uns feiern mit meiner zweiten Frau
Wtedy ja już obcy, kto może to przewidzieć
Dann bin ich schon fremd, wer kann das vorhersehen
Będę grał gdzieś w Chicago jako głodny DJ
Ich werde irgendwo in Chicago als hungriger DJ spielen
On zechce cofnąć czas o godziny i doby
Er wird die Zeit um Stunden und Tage zurückdrehen wollen
Ja pewnie będę zbierał na przeszczep wątroby
Ich werde wahrscheinlich für eine Lebertransplantation sparen
Tak czy siak jeśli zrobię podobny przekręt
Wie auch immer, wenn ich einen ähnlichen Fehler mache
Powiedz - zmieniłeś się ziom i puść mi ten refren
Sag - du hast dich verändert, Kumpel, und spiel mir diesen Refrain vor
To już nie ten sam ziom (nie)
Das ist nicht mehr derselbe Typ (nein)
Nie ten sam ziom (ja dobrze wiem)
Nicht derselbe Typ (ich weiß es genau)
(Dobrze wiem, że to już nie on)
(Ich weiß genau, dass er es nicht mehr ist)
Witaj ziomie co u ciebie dziś słychać
Hallo Kumpel, was gibt's Neues heute
Mamy już po żonie, ale przecież jeszcze nie czas zdychać
Wir haben schon eine Ehefrau, aber es ist noch nicht Zeit zu sterben
Ty mówisz mi, że to miłość do grobowej deski
Du sagst mir, das ist Liebe bis zum Grab
Masz charakter dzieciaka choć się zbliżasz do trzydziestki
Du hast den Charakter eines Kindes, obwohl du dich den Dreißigern näherst
Ej chłopie, może ustaweczka na gibla
Hey Kumpel, vielleicht ein Treffen auf einen Joint
Bo ja też jestem w dybach, ale swoje dalej robię
Denn ich bin auch in Schwierigkeiten, aber ich mache mein Ding weiter
Jakoś trzymam się choć te latka lecą fest
Irgendwie halte ich durch, obwohl die Jahre wie im Flug vergehen
Spod pantofla zdążyłem już wyjść, a nawet zbiec
Ich habe es geschafft, unter dem Pantoffel hervorzukommen, und bin sogar weggelaufen
Ty, taki zawsze byłeś luzak beztroski
Du warst immer so ein sorgloser Draufgänger
Dzisiaj widzę jak troski już zdążyły cię zjeść
Heute sehe ich, wie die Sorgen dich schon aufgefressen haben
Ale mów już jak poza tym, bo to męczący temat
Aber erzähl mal, wie es sonst so läuft, denn das ist ein anstrengendes Thema
Biłeś koleżków wszystkich w chuj teraz zacząłeś ich zbierać
Du hast alle Kumpels geschlagen, jetzt fängst du an, sie einzusammeln
Było pomyśleć zanim spierdoliłeś sobie z gry
Hättest du nachdenken sollen, bevor du dich aus dem Spiel verabschiedet hast
Zjadłeś na związkach zęby żeby teraz ssać cyc
Hast dir an Beziehungen die Zähne ausgebissen, um jetzt an der Brust zu saugen, meine Süße
Ale poczekaj, bo chciałeś mi nawinąć, po co dzwonisz
Aber warte, du wolltest mir was erzählen, warum rufst du an
Po tych paru latach chcesz znajomość odrobić
Nach all den Jahren willst du die Bekanntschaft wieder aufleben lassen
Nie wiem czy pamiętasz jak gadaliśmy z rok wcześniej
Ich weiß nicht, ob du dich erinnerst, wie wir vor einem Jahr geredet haben
Umówiliśmy się na Sylwka, miałeś wpadać tu częściej
Wir haben uns für Silvester verabredet, du wolltest öfter vorbeikommen
I co? od tamtej pory nawet słowa sorry
Und was? Seitdem nicht mal ein Wort der Entschuldigung
Pochłonęła cię znów praca czy to żona trzyma zawory (auć)
Hat dich wieder die Arbeit verschlungen, oder hält dich deine Frau an den Ventilen fest (autsch)
To już nie ten sam ziom (nie)
Das ist nicht mehr derselbe Typ (nein)
Nie ten sam ziom (ja dobrze wiem)
Nicht derselbe Typ (ich weiß es genau)
(Dobrze wiem, że to już nie on)
(Ich weiß genau, dass er es nicht mehr ist)
Pije mnie ten kołnierz, zimny ten poranek, że trzęsie mnie
Dieser Kragen nervt mich, dieser Morgen ist so kalt, dass er mich schüttelt
Cóż, w sumie ostatnio widzę świt jakby częściej nieco
Nun ja, in letzter Zeit sehe ich den Sonnenaufgang irgendwie öfter
Z resztą z dość prozaicznych powodów
Und das aus recht banalen Gründen
Wstaję wcześniej odkąd zacząłem łysieć z przodu
Ich stehe früher auf, seit ich vorne kahl werde
I zaraz potem ten niegdysiejszy pęd, obecnie popęd wręcz
Und gleich danach dieser einstige Drang, derzeit eher Trieb
W furze zamiast "Walk On By" Fat Joe'a TOK FM
Im Auto statt "Walk On By" von Fat Joe läuft TOK FM
I widok z okien hen na inne okna
Und der Blick aus den Fenstern weit hinaus auf andere Fenster
W których cieniu stoją tacy jak ja, ziomy z tego refrenu
In deren Schatten Typen wie ich stehen, Kumpels aus diesem Refrain
Kurwa, byłoby tak pięknie, ale gdzie tam znów
Verdammt, es wäre so schön, aber wo denkst du hin
Wstałem w południe znów, dzień mi bezpowrotnie przepadł
Ich bin wieder mittags aufgestanden, der Tag ist mir unwiederbringlich entglitten
Wciąż koszula rzadko jak na szkolny apel
Immer noch selten ein Hemd wie zum Schulappell
Wciąż ten brak konsekwencji i wciąż zakola zbyt kudłate
Immer noch dieser Mangel an Konsequenz und immer noch zu haarige Geheimratsecken
Mimo tylu starań błąd za błędem
Trotz so vieler Bemühungen, Fehler über Fehler
Żaden tam, nie ten sam ziom co najwyżej pretendent
Kein bisschen, nicht derselbe Typ, höchstens ein Anwärter
Czekam na ten dzień obiecany
Ich warte auf diesen versprochenen Tag
Kiedy z czystym sumieniem będę mógł powiedzieć o sobie samym, że
Wenn ich mit reinem Gewissen über mich selbst sagen kann, dass
To już nie ten sam ziom (nie)
Das ist nicht mehr derselbe Typ (nein)
Nie ten sam ziom (ja dobrze wiem)
Nicht derselbe Typ (ich weiß es genau)
(Dobrze wiem, że to już nie on)
(Ich weiß genau, dass er es nicht mehr ist)





Writer(s): Piotr Andrzej Szmidt, Michal Antoni Witak, Adam Bogumil Zielinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.