Ten Typ Mes - Ten Zwykły We Mnie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ten Typ Mes - Ten Zwykły We Mnie




Ten Zwykły We Mnie
Этот Обычный во Мне
Ten Zwykły siedzi we mnie,
Этот Обычный сидит во мне,
Czasem przejmuje dowodzenie
Иногда берет управление на себя
Nic sobie z tego nie robi, że go mało cenię
Ему все равно, что я его мало ценю
"Przecież nikt nie widzi, odpuść sobie", mawia
"Ведь никто не видит, расслабься", говорит он
Ma cały wachlarz środków kiedy chce narozrabiać
У него целый арсенал средств, когда хочет похулиганить
Ten Zwykły we mnie, spali dowcip
Этот Обычный во мне, испортит шутку
Albo co gorsza, rozpalony opowie nieśmieszny wśród gości
Или, что еще хуже, разойдется и расскажет несмешную при гостях
Na imprezie strząśnie popiół na ziemię
На вечеринке стряхнет пепел на пол
Ukradkiem, bo właścicielowi wszystko jedno, pijany gdzieś drzemie
Тайком, ведь хозяину все равно, он пьяный где-то дремлет
Zwykły, słyszy "prosto, w lewo, na rondzie w prawo"
Обычный слышит: "прямо, налево, на кольце направо"
Dwie minuty później myśli "gdzie kurwa?!" - brawo
Через две минуты думает "где, блин?!" - браво
Zwykły - wołam na niego, jakbym wołał "ej młody!"
Обычный - я зову его, как будто кричу "эй, малой!"
Zwykły, co bym nie myślał że taki, wyjątkowy
Обычный, как бы я ни думал, что он такой, особенный
Oh my God!
О Боже мой!
Mówią panny, co naoglądały się za dużo MTV
Говорят девчонки, насмотревшиеся MTV
Oh my God!
О Боже мой!
Kiedy powiem na głos coś, co nie przypasuje im
Когда я скажу вслух что-то, что им не понравится
Ależ on to zbój, ależ jak tak mógł
Какой же он грубиян, как он так мог
I trudno wyjaśnić mi
И мне трудно объяснить,
że to ten zwykły we mnie, kontrolę przejął zwykły gbur, fuj!
Что это этот обычный во мне, контроль взял обычный хам, фу!
Jeżdżę na gapę, odkąd wycofali stare bilety
Я езжу зайцем, с тех пор как убрали старые билеты
Miasto sypnęło na nowe grube miliony, niestety
Город выделил на новые огромные миллионы, к сожалению
Bezsensowna reforma, jest ich długa lista
Бессмысленная реформа, у них длинный список таких
Choć Zwykły jeździ na gapę głównie z lenistwa
Хотя Обычный ездит зайцем в основном из лени
Żenują mnie antysemickie żarty na imprezce
Меня смущают антисемитские шутки на вечеринке
Ale Zwykłemu upomnieć żartownisia się nie chce
Но Обычному сделать шутнику замечание не хочется
Psioczę na durnowatość TV
Я ругаю глупость по телевизору
Ale skacowany gapię się jak każdy inny Jan czy Stefan
Но с похмелья пялюсь в него, как любой другой Вася или Петя
Zwykły nie nakarmi wtedy dvd Fellinim
Обычный не станет тогда смотреть Феллини
Zagląda w dekolt Foremniak, szuka aktorek w bikini
Заглядывает в декольте красоток, ищет актрис в бикини
Chuj z "aczkolwiek" i "generalnie"
К черту "однако" и общем-то"
Ale Zwykły "ubiera kurtkę", czy "cofa do tyłu" czasem palnie
Но Обычный ляпнет "одевает куртку" или "пятится назад" иногда
Wykłada lachę czy ktoś mielił czy mełł
Выставит себя дураком, споря, кто молол или мелил
I czy banderola na tej wódce to faktycznie z urzędu cełł
И настоящая ли акцизная марка на этой водке, или подделка
Zwykły rży, gdy spiker się zatnie
Обычный ржет, когда диктор запинается
Choć przy Michniku uspokajam go, obaj słuchamy uważnie
Хотя при умных людях я его успокаиваю, мы оба слушаем внимательно
Zwykły przepije własny koncert, upuści mikrofon
Обычный пропьет собственный концерт, уронит микрофон
I ja z nim chlusnę, obaj jesteśmy sobą
И я с ним опрокину стаканчик, мы оба остаемся собой
Zwykły, jak kumpel z ławki, kiedy jest chory
Обычный, как приятель по парте, когда он болен
Masz więcej przestrzeni, ale trochę się o niego martwisz
У тебя больше пространства, но ты немного о нем беспокоишься
Gdy ci głupio chętnie cię usprawiedliwi
Когда тебе неловко, он охотно тебя оправдает
A czy inni to kupią? Najwyżej ktoś się zdziwi
А поверят ли другие? В крайнем случае, кто-то удивится
Zwykły lata od znaczenia do znaczenia na przełaj
Обычный скачет от смысла к смыслу напрямик
Jak "pierdolnik w moim domu"? - toż to artystyczny nieład
Как "бардак в моем доме"? - это же творческий беспорядок
Zwykły, gdy podpowiada jak go nie słuchać
Обычный, когда подсказывает, как его не слушать
Jakoś idzie przeżyć, póki skurwiel nie zerwie się z łańcucha
Как-то удается выжить, пока этот гад не сорвется с цепи





Writer(s): Michał Ziółkowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.