Thaman S feat. Sri Krishna, Prithvi Chandhra & Ram Miriyala - Bheemla Nayak Title Song - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Thaman S feat. Sri Krishna, Prithvi Chandhra & Ram Miriyala - Bheemla Nayak Title Song




Bheemla Nayak Title Song
Bheemla Nayak Title Song
సెభాష్
Sebash
ఆడాగాదు ఈడాగాదు
Playing man or woman's game
అమీరోల్లో మేడాగాదు
Not distinguished in the world
గుర్రంనీల్లా గుట్టాకాడ
Like a horse at the foot of a hill
అలుగూ వాగు తాండాలోన
In the remote areas and ravines
బెమ్మాజెముడు చెట్టున్నాది
There is a Bheemla tree
బెమ్మజెముడూ చెట్టూకింద
Under the bheemla tree
అమ్మా నెప్పులు పడతన్నాది
Oh mother, I am in pain
ఎండాలేదు రేతిరిగాదు
Not day or night
ఏగూసుక్కా పొడవంగానే
Growing up fast enough
పుట్టిండాడు పులి పిల్ల
A tiger cub is born
పుట్టిండాడు పులిపిల్ల
A tiger cub is born
నల్లామల తాలూకాల
In the Nallamalas region
అమ్మా పేరు మీరాబాయి
Oh mother, her name is Meera Bai
నాయన పేరు సొమ్లా గండు
Father's name is Somla Gundu
నాయన పేరు సోమ్లా గండు
Father's name is Somla Gundu
తాతా పేరు బహద్దూర్
Grandfather's name is Bahadur
ముత్తులతాత ఈర్యానాయక్
Great-grandfather, Eeryanayak
పెట్టిన పేరు భీమ్లానాయక్
Named Bheemlanayak
సెభాష్
Sebash
భీమ్లానాయకా
Bheemlanayaka
భీమ్లానాయక్
Bheemlanayak
భీమ్లానాయక్
Bheemlanayak
ఇరగదీసే ఈడి fire-u సల్లగుండ
This fire can burn you
ఖాకీ dress-u పక్కనెడితే వీడే పెద్దగూండా
In a khaki uniform, he is a big gangster when he walks around
నిమ్మళంగ కనబడే నిప్పుకొండ
A volcano that appears harmless
ముట్టుకుంటే తాట లేసిపోద్ది తప్పకుండా
If you touch it, you will surely get burned
ఇస్తిరి నలగని చొక్కా పొగరుగ తిరిగే తిక్క
A rogue who walks around in a unironed shirt
చెమడాలొలిచే లెక్క కొట్టాడంటే పక్కా
Calculate the number of droplets of sweat on his face
విరుగును బొక్క
Seed of destruction
(భీం భీం భీం భీం భీమ్లానాయక్
(Bheem, Bheem, Bheem, Bheem, Bheemlanayak
బుర్ర రాం కీర్తన పాడించే లాఠీ గాయక్
A cop who sings Burra Ram's hymns
భీం భీం భీం భీం భీమ్లానాయక్
Bheem, Bheem, Bheem, Bheem, Bheemlanayak
దంచి దడదడదడలాడించే duty సేవక్)
A public servant who makes people dance)
జుట్టునట్టా సవరించినాడో సింగాలు జూలు విదిలించినట్టే
Even if he fixes his hair, it curls up like a lion's mane
shirt-uనట్టా మడతెట్టినాడో రంగాన పులులు గాండ్రించినట్టే
Even if he folds his shirt properly, it looks like a tiger roaming the arena
కాలి boot-u బిగ్గట్టినాడో తొడగొట్టి వేట మొదలెట్టినట్టే
Even if he ties his boot tightly, it's like he's hunting with it
భీమ్లానాయక్
Bheemlanayak
భీమ్లానాయక్
Bheemlanayak
ఎవ్వడైన ఈడి ముందు గడ్డిపోస
Anyone can fall in front of him
ఎర్రి గంతులేస్తే ఇరిగిపోద్ది ఎన్నుపూస
If he gets angry, even flowers will wither
కుమ్మడంలో విడే ఒక brand-u తెల్సా
He has a unique style of fighting
వీడి దెబ్బతిన్న ప్రతివోడు past tense-a
Everyone he hits is a thing of the past
నడిచే రూటే
The way he walks
Straight-u
Straight
పలికే మాటే
The words he speaks
Right-u
Right
Temperament-ఏ
His temperament
Hot-u
Hot
Powerకు ఎత్తిన
He has raised power to
Gate-u
Gate
name-u plate-u
His name plate
(భీం భీం భీం భీం భీమ్లానాయక్
(Bheem, Bheem, Bheem, Bheem, Bheemlanayak
బుర్ర రాం కీర్తన పాడించే లాఠీ గాయక్
A cop who sings Burra Ram's hymns
భీం భీం భీం భీం భీమ్లానాయక్
Bheem, Bheem, Bheem, Bheem, Bheemlanayak
దంచి దడదడదడలాడించే duty సేవక్)
A public servant who makes people dance)
గుంటూరుకారం uniform
The uniform from Guntur
మంటెత్తిపోద్ది నకరాలు చేస్తే
Will burn if it goes to the city
లావాదుమారం లాఠీ విహారం
Lava eruption, lathi parade
పేట్రేగిపోద్ది నేరాలు చూస్తే
The town will be on fire if he sees crimes
సెలవంటూ అనడు శనాదివారం
He doesn't even take a break on Sundays
All round clock-u పిస్తోలు దోస్తే
His pistol is his best friend all the time
భీమ్లానాయక్
Bheemlanayak
భీమ్లానాయక్
Bheemlanayak
ఎల్లమ్మా
Oh mother
ఎల్లమ్మా
Oh mother





Writer(s): Thaman S, Ramajogayya Sastry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.