The Beatles - Paperback Writer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Beatles - Paperback Writer




Paperback writer (Paperback writer, writer)
Писательница в мягкой обложке (писательница в мягкой обложке, писательница)
Dear Sir or Madam will you read my book?
Дорогой сэр или Мадам, вы прочтете мою книгу?
It took me years to write, will you take a look?
Мне понадобились годы, чтобы написать, ты взглянешь?
It's based on a novel by a man named Lear
Она основана на романе человека по имени Лир.
And I need a job
И мне нужна работа.
So I want to be a paperback writer
Поэтому я хочу быть писателем в мягкой обложке.
Paperback writer
Писательница в мягкой обложке.
It's a dirty story of a dirty man
Это грязная история о грязном человеке.
And his clinging wife doesn't understand
И его цепляющаяся жена не понимает.
His son is working for the Daily Mail
Его сын работает на ежедневную почту.
It's a steady job
Это постоянная работа.
But he wants to be a paperback writer
Но он хочет быть писателем в мягкой обложке.
Paperback writer
Писательница в мягкой обложке.
Paperback writer (Paperback writer, writer)
Писательница в мягкой обложке (писательница в мягкой обложке, писательница)
It's a thousand pages give or take a few (Frère)
Это тысяча страниц, плюс-минус несколько (Frère)
I'll be writing more in a week or two (Jacques)
Я буду писать больше через неделю или две (Жак),
I can make it longer if you like the style (Frère)
я могу сделать это дольше, если вам нравится стиль (Frère).
I can change it 'round (Jacques)
Я могу все изменить (Жак).
And I want to be a paperback writer
И я хочу быть писателем в мягкой обложке.
Paperback writer
Писательница в мягкой обложке.
If you really like it you can have the rights (Frère)
Если тебе это действительно нравится, у тебя могут быть права.
It could make a million for you overnight (Jacques)
Это могло бы сделать миллион для тебя за одну ночь (Жак).
If you must return it you can send it here (Frère)
Если вы должны вернуть его, вы можете отправить его сюда (Frère).
But I need a break (Jacques)
Но мне нужен перерыв (Жак).
And I want to be a paperback writer
И я хочу быть писателем в мягкой обложке.
Paperback writer
Писательница в мягкой обложке.
Paperback writer (Paperback writer, writer)
Писательница в мягкой обложке (писательница в мягкой обложке, писательница)
(Paperback writer) Paperback writer
(Писательница в мягкой обложке) писательница в мягкой обложке
(Paperback writer) Paperback writer
(Писательница в мягкой обложке) писательница в мягкой обложке
(Paperback writer) Paperback writer
(Писательница в мягкой обложке) писательница в мягкой обложке
(Paperback writer) Paperback writer
(Писательница в мягкой обложке) писательница в мягкой обложке
(Paperback)
(писательница в мягкой обложке)





Writer(s): Lennon John Winston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.