The Cog is Dead - Run Girl Run (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Cog is Dead - Run Girl Run (Live)




Annie was a curious girl,
Энни была любопытной девочкой.
She hoped to travel the world,
Она надеялась объехать весь мир.
Explore under every stone.
Исследуйте каждый камень.
And if something did catch her eye
И если бы что-то привлекло ее внимание ...
She′d always peer in and pry,
Она всегда будет подглядывать и подглядывать,
She wouldn't leave it alone.
Она не оставит это в покое.
Well, curiosity, as they say,
Что ж, любопытство, как говорится,
Eventually one day
В конце концов, однажды ...
Led to the death of the cat.
Это привело к смерти кота.
And if she really knew what was best,
И если бы она знала, что лучше...
She would′ve gave it a rest,
Она бы дала ему отдохнуть.
Before she came across some
Пока она не наткнулась на кое-что.
Thing she'd regret.
То, о чем она пожалеет.
Annie grabbed her new leather cap,
Энни схватила свою новую кожаную кепку.
Her trusty, weathered old map
Она взяла свою верную, потрепанную старую карту
And made her way into town.
И направилась в город.
Snuck in Mr. Willowby's store
Пробрался в магазин мистера Уиллоуби.
So she could go and explore,
Так что она могла бы пойти и исследовать,
But something was going down!
Но что - то происходило!
Well, Willowby was in the back,
Итак, Уиллоуби был сзади
And plotting out an attack
И планировал атаку.
That would take over the world!
Это захватит весь мир!
BUT JUST THEN
НО ИМЕННО ТОГДА ...
She made a loose floorboard creak,
Она скрипнула расшатанной половицей.
He spotted her and he shrieked
Он заметил ее и вскрикнул.
"Hey, you there, this is no place
"Эй, ты там, это не место.
For little girls!"
Для маленьких девочек!
Run, girl, run, run as fast as you can!
Беги, девочка, беги, беги как можно быстрее!
There′s a crazed shopkeep and you′re a threat to his plan!
Здесь сумасшедший лавочник, а ты-угроза его плану!
Run, girl, run, 'cause this (inaudible) has gone mad
Беги, девочка, беги, потому что это (неразборчиво) сошло с ума .
(Inaudible)
(Неразборчиво)
These are mechanical men
Это механические люди.
We are (inaudible)
Мы (неразборчиво).
So run as fast as you can
Так что беги как можно быстрее
OR YOU′LL BE DEAD!
ИЛИ ТЫ УМРЕШЬ!
Willowby had worked all his life
Уиллоуби работал всю свою жизнь.
With only sorrow and strife
Только печаль и борьба.
Leaving him bitter and chained.
Оставив его озлобленным и скованным.
He felt that he deserved some respect,
Он чувствовал, что заслуживает уважения.
He dreamt the world would erect
Он мечтал, что мир возродится.
A monument in his name.
Памятник его имени.
So he spent all his nights and his days
Так он проводил все свои ночи и дни.
In his shop toiling away
В своей лавке вкалывает
With just the things in the store.
Только с вещами из магазина.
So he made an army of drones
Поэтому он создал армию дронов.
From pots and pans and hambones
Из кастрюль, сковородок и хамбонов.
And other scraps from the
И другие объедки из
RE-FRIDGER-ITOR
Холодильника.
Willowby knew sweet, little Anne
Уиллоуби знал милую маленькую Энн.
Would surely ruin his plan
Это наверняка разрушит его план.
And so she had to be stopped.
Поэтому ее пришлось остановить.
Summoning his minions of merch,
Призывая своих приспешников мерча,
He ordered them to go search
Он приказал им отправиться на поиски.
And find the girl in the shop.
И найди девушку в магазине.
Well, hiding in the dairy case
Что ж, прячусь в ящике с молоком.
Dear little Annie's heart raced.
Сердце милой маленькой Энни бешено забилось.
The girl was frozen with fear.
Девушка застыла от страха.
BUT JUST THEN
НО ИМЕННО ТОГДА ...
She looked up from her milk crate
Она оторвала взгляд от ящика с молоком.
Preparing to meet her fate,
Готовясь встретить свою судьбу,
One of the robots said "SIR,
Один из роботов сказал: "сэр,
SHE′S OVER HERE!"
Она здесь!"
Run, girl, run, run as fast as you can!
Беги, девочка, беги, беги как можно быстрее!
There's a crazed shopkeep and you′re a threat to his plan!
Здесь сумасшедший лавочник, а ты-угроза его плану!
Run, girl, run, 'cause this (inaudible) has gone mad
Беги, девочка, беги, потому что это (неразборчиво) сошло с ума.
(Inaudible)
(Неразборчиво)
These are mechanical men
Это механические люди.
We are (inaudible)
Мы (неразборчиво).
So run as fast as you can
Так что беги как можно быстрее
OR YOU'LL BE DEAD!
ИЛИ ТЫ УМРЕШЬ!
RRRUN!
Рррр!
Run, girl, run, run as fast as you can!
Беги, девочка, беги, беги как можно быстрее!
There′s a crazed shopkeep and you′re a threat to his plan!
Здесь сумасшедший лавочник, а ты-угроза его плану!
Run, girl, run, 'cause this (inaudible) has gone mad
Беги, девочка, беги, потому что это (неразборчиво) сошло с ума.
(Inaudible)
(Неразборчиво)
The robot age has begun
Эра роботов началась.
Humanity will be done
С человечеством будет покончено.
So to survive you gotta
Так что, чтобы выжить, ты должен ...
RUN, RUN, RUN, RUN, RUN!
БЕГИ, БЕГИ, БЕГИ, БЕГИ, БЕГИ!





Writer(s): John Mondelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.