Paroles et traduction The Dubliners - The Old Alarm Clock
When
first
I
came
to
London
Когда
я
впервые
приехал
в
Лондон
In
the
year
of
thirty
nine
В
тридцать
девятом
году.
The
city
looked
so
wonderful
Город
выглядел
так
чудесно.
And
the
girls
were
so
divine
И
девушки
были
такими
божественными.
But
the
coppers
got
suspicious
Но
копы
что
то
заподозрили
And
they
soon
gave
me
the
knock
И
вскоре
они
постучали
в
дверь.
I
was
charged
with
being
the
owner
Меня
обвинили
в
том,
что
я
владелец.
Of
an
old
alarm
clock
О
старом
будильнике
Oh
next
morning
down
by
Barber
street
О
на
следующее
утро
на
Барбер
стрит
I
caused
no
little
stir
Я
не
вызвал
ни
малейшего
волнения.
The
IRA
were
busy
Ира
была
занята.
And
the
telephones
did
burr
И
телефоны
зазвонили.
Said
the
judge
"I'm
going
to
charge
you
Судья
сказал:
"Я
собираюсь
предъявить
вам
обвинение
With
the
possession
of
this
machine
Обладая
этой
машиной
And
I'm
also
going
to
charge
you
И
я
также
собираюсь
обвинить
тебя.
With
the
wearing
of
the
green"
С
ношением
зеленого
цвета"
Now
says
I
to
him
"Your
honor
Теперь
я
говорю
ему
:"
ваша
честь
If
you'll
give
me
half
a
chance
Если
ты
дашь
мне
хотя
бы
полшанса
...
I'll
show
you
how
me
small
machine
Я
покажу
тебе,
как
работает
моя
маленькая
машинка.
Can
make
the
peelers
dance
Может
заставить
пилеров
танцевать
It
ticks
away
politely
Он
вежливо
тикает.
Till
you
get
an
awful
shock
Пока
ты
не
получишь
ужасный
шок.
And
it
ticks
away
the
gelignite
И
он
отсекает
гелигнит.
In
me
old
alarm
clock"
Во
мне
старый
будильник"
Said
the
judge
"Now
listen
here,
my
man
Судья
сказал:
"теперь
слушай
сюда,
мой
друг.
And
I'll
tell
you
of
our
plan
И
я
расскажу
тебе
о
нашем
плане.
For
you
and
all
your
countrymen
Для
тебя
и
всех
твоих
соотечественников.
I
do
not
give
a
damn
Мне
наплевать.
The
only
time
you'll
take
is
mine
Ты
возьмешь
только
мое
время.
Ten
years
in
Dartmoor
dock
Десять
лет
в
доках
Дартмура.
And
you
can
count
it
by
the
ticking
И
ты
можешь
сосчитать
это
по
тиканью
часов.
Of
your
old
alarm
clock
О
твоем
старом
будильнике
Now
this
lonely
Dartmoor
prison
Теперь
эта
одинокая
Дартмурская
тюрьма.
Would
put
many
in
the
jigs
Многих
бы
посадили
в
джиги.
The
cell
it
isn't
pretty
Камера
это
не
очень
красиво
And
it
isn't
very
big
И
он
не
очень
большой.
Sure
I'd
long
ago
have
left
the
place
Конечно,
я
бы
давно
покинул
это
место.
If
I
had
only
got
Если
бы
я
только
...
Ah,
me
couple
of
sticks
of
gelignite
Ах,
мне
пара
палочек
гелигнита.
And
me
old
alarm
clock
И
мой
старый
будильник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PD TRADITIONAL, RONNIE DREW, CIARON BOURKE, JOHN SHEEHAN, LUKE KELLY, BARNEY MCKENNA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.