Driven Out - The Fixxtraduction en allemand
Driven
out
by
thieves
Von
Dieben
vertrieben
I
watch
them
pillage
the
planet
Ich
sehe
sie
den
Planeten
plündern
Fueled
by
a
fattening
breeze
Befeuert
von
schwelgerischer
Brise
Trees
fall
to
the
hatchet
Bäume
fallen
der
Axt
zum
Opfer
We're
chopping
against
the
grain
Wir
hauen
gegen
den
Strich
Our
spirits
in
a
vacuum
Unsere
Seelen
im
Vakuum
Sadly
ignore
the
pain
Ignorieren
dumpf
den
Schmerz
The
end
arrives,
we
all
lose
Das
Ende
naht,
wir
alle
verlieren
We
all
lose
Wir
alle
verlieren
I
hope
it
comes,
it
comes,
it
comes
around
Ich
hoffe
es
kommt,
kommt,
kommt
zurück
Driven
out
Vertrieben
Holding
out
Durchhalten
Day
by
day
survival
Überleben
Tag
um
Tag
Castaways
have
silent
lives
Verschollene
führen
stille
Leben
With
a
strength
to
rival
you
Mit
Kraft
die
dir
gewachsen
ist
So
now
I'm
driving
in
my
car
Fahre
nun
im
Auto
dahin
I
used
to
be
able
to
walk
this
far
Einmal
ging
ich
diese
Strecke
zu
Fuß
Now
I
turn
on
the
light
Jetzt
zünde
ich
das
Licht
an
I
used
to
be
able
to
sleep
at
night
Einst
konnte
ich
nachts
schlafen
I'm
cooking
with
microwaves
Koche
mit
Mikrowellen
To
warm
up
food
that's
not
seen
the
soil
Erhitze
Essen
ohne
Erde-Kontakt
Plugged
into
my
TV
Stecke
am
Fernseher
fest
Yeah,
I'm
used
to
the
lies
they're
telling
me
Ja,
ich
kenne
die
Lügen
die
sie
erzählen
They're
telling
me
Erzählen
mir
I
hope
it
comes,
it
comes,
it
comes
around
Ich
hoffe
es
kommt,
kommt,
kommt
zurück
Driven
out
Vertrieben
Holding
out
Durchhalten
Day
by
day
survival
Überleben
Tag
um
Tag
All
castaways
have
silent
lives
Alle
Verschollene
führen
stille
Leben
With
a
strength
to
rival
Mit
einer
ebenbürt'gen
Stärke
Driven
out
Vertrieben
Holding
out
Durchhalten
Driven
out
Vertrieben
Holding
out
Durchhalten
With
a
strength
to
rival
you
Mit
Kraft
die
dir
gewachsen
ist
So
now
I'm
hoping
that
we'll
find
Hoffe
nun
dass
wir
finden
More
to
life
than
meets
the
eye
Mehr
im
Leben
als
zu
sehen
ist
Can
we
escape
the
grind?
Können
wir
dem
Kampf
entfliehen?
Live
a
life
that's
more
worthwhile?
Lohnendes
Leben
führen?
Get
rid
of
this
empty
pride
Werft
leeren
Stolz
beiseite
Let's
pull
our
foolishness
inside
Zügelt
endlich
euren
Wahn
Debate
in
a
turning
tide
Streitet
bei
der
Flutwende
Until
then,
we
all
hide
Bis
dahin
verbergen
wir
uns
We
all
hide
Verbergen
uns
I
hope
it
comes,
it
comes,
it
comes
around
Ich
hoffe
es
kommt,
kommt,
kommt
zurück
Driven
out
Vertrieben
Holding
out
Durchhalten
Day
by
day
survival
oh
Überleben
Tag
um
Tag
oh
Castaways
have
silent
lives
Verschollene
führen
stille
Leben
With
a
strength
to
rival
Mit
einer
ebenbürt'gen
Stärke
Driven
out
Vertrieben
Holding
out
Durchhalten
Yeah,
it
could
take
up
your
best
time
Ja,
es
nimmt
deine
beste
Zeit
Driven
out
Vertrieben
Holding
out
Durchhalten
With
a
strength
to
rival
you
Mit
Kraft
die
dir
gewachsen
ist
Rival
you,
oohoo
Gewachsen
dir,
oohoo
Évaluez la traduction
1 Stand Or Fall
2 Red Skies
3 Lost Planes
4 Some People
5 Saved By Zero
6 One Thing Leads To Another
7 The Sign Of Fire
8 Going Overboard - Single Version
9 Deeper And Deeper - Long Version
10 Are We Ourselves?
11 Sunshine In The Shade
12 Less Cities, More Moving People - Edit Version
13 A Letter To Both Sides - Soundtrack Version
14 Secret Separation - Single Version
15 Built For The Future
16 Driven Out
17 How Much Is Enough
18 No One Has to Cry
19 Two Different Views
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.