Paroles et traduction The Frenchy Family - Mangez moi, mangez moi
Mangez moi, mangez moi
Eat Me, Eat Me
Un
après-midi
d'automne
On
an
autumn
afternoon
On
avait
trouvé
un
moyen
de
locomotion
We
had
found
a
means
of
locomotion
Alors
on
est
parti
à
la
cambrousse
So
we
set
off
into
the
countryside
Les
champs
étaient
humides
et
suffisamment
acides
The
fields
were
damp
and
sufficiently
acidic
C'était
le
bon
moment
pour
aller
cueillir
des
champignons
It
was
the
opportune
moment
to
go
mushroom
picking
Mangez-moi!
Mangez-moi!
Mangez-moi!
Eat
me!
Eat
me!
Eat
me!
C'est
la
chant
du
psylo
qui
supplie
It's
the
song
of
the
psilocybin mushroom
that
begs
Qui
joue
avec
les
âmes
That
plays
with
souls
Et
ouvre
les
volets
de
la
perception
And
opens
the
shutters
of
perception
Il
pleuvait
beaucoup
ce
jour
là
It
was
raining
heavily
that
day
Heureusement
on
avait
des
capuches
Fortunately
we
had
hoods
Et
surtout
des
pochons
solides
And,
most
importantly,
sturdy
pouches
Là-bas
des
vaches
nous
regardaient
Some
cows
watched
us
D'un
air
complice
et
détendu
With
a
knowing
and
relaxed
air
Y'avait
plus
qu'à
s'y
mettre
We
just
had
to
get
to
work
Pour
assurer
la
cueillette
To
secure
our
harvest
Mangez-moi!
Mangez-moi!
Mangez-moi!
Eat
me!
Eat
me!
Eat
me!
C'est
la
chant
du
psylo
qui
supplie
It's
the
song
of
the
psilocybin mushroom
that
begs
Qui
joue
avec
les
âmes
That
plays
with
souls
Et
ouvre
les
volets
de
la
perception
And
opens
the
shutters
of
perception
Est-ce
que
c'est
un
bon?
Is
it
a
good
one?
Mais
non
c'est
pas
un
bon
But
no,
it's
not
a
good
one
Car
y'a
pas
de
téton
Because
it
has
no
nipple
Et
puis
il
est
trop
plat
And
it's
too
flat
Il
a
pas
la
bonne
couleur
It's
not
the
right
color
Ne
nous
décourageons
pas
Let's
not
get
discouraged
Ouvrons
les
oreilles
et
écoutons
Let's
open
our
ears
and
listen
Mangez-moi!
Mangez-moi!
Mangez-moi!
Eat
me!
Eat
me!
Eat
me!
C'est
la
chant
du
psylo
qui
supplie
It's
the
song
of
the
psilocybin mushroom
that
begs
Qui
joue
avec
les
âmes
That
plays
with
souls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billy Ze Kick, Monsieur Bing
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.