The Hu - Song of Women - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Hu - Song of Women




Song of Women
Песнь о женщинах
Наргилхан модонд нь цэцэгхэн ургана хэмээнэ
На кокосовой пальме цветок расцветает, говорят,
Намуухан дуулахад нь сэтгэл минь хорогд гэмээр
Когда ты тихо поешь, сердце мое тает,
Эхнэр бүсгүй
Жена, женщина моя,
Энэрэн уяраана
Нежностью пленяешь меня.
Аргальхан ууланд нь цоолинхон дүүлнэ хэмээнэ
На горных склонах архары резвятся, говорят,
Аашинд нь ойрмогхон саатанхан уярана гэмээр
Твоей улыбке подвластен я,
Эхнэр бүсгүй
Жена, женщина моя,
Энэрэн хайлна
Лаской согреваешь меня.
Мөнх хөх тэнгэрт нь дууланхан шувууд жиргээд
В вечном синем небе птицы поют,
Хөгжилдөн хөөцөлдөн сэтгэлдээ баясана хэмээнэ
Резвятся и радуются, говорят,
Эхнэр бүсгүй
Жена, женщина моя,
Энэрэн толидоно
Как зеркало, отражаешь меня.
Наргилхан модонд нь цэцэгхэн ургана хэмээнэ
На кокосовой пальме цветок расцветает, говорят,
Намуухан дуулахад нь сэтгэл минь хорогд гэмээр
Когда ты тихо поешь, сердце мое тает.
Аргальхан ууланд нь цоолинхон дүүлнэ хэмээнэ
На горных склонах архары резвятся, говорят,
Аашинд нь ойрмогхон саатанхан уярана гэмээр
Твоей улыбке подвластен я.
Мөнх хөх тэнгэрт нь дууланхан шувууд жиргээд
В вечном синем небе птицы поют,
Хөгжилдөн хөөцөлдөн сэтгэлдээ баясана хэмээнэ
Резвятся и радуются, говорят.
Эцэг өвгөдийн захисан үгтэй
Словами предков завещанный путь,
Энэрэлт ээжийн өргөсөн сүүтэй зам, зүйтэй мөр
С молоком матери вскормленный, верный путь,
Эх л нутгаа хайрлах хүчтэй
Силой любить родную землю,
Энэ л биедээ дайтах зүрхтэй яв, эвтэй яв
С храбрым сердцем идти по жизни, в согласии с собой.
Ир нь ханасан илд шиг хурц,
Острым, как заточенный клинок,
Нуманд сойсон зэв шиг дүүлэн нис, хуйлран давхи
Быстрым, как стрела, лети, мчись.





Writer(s): TEMUULEN NARANBAATAR, GALBADRAKH TSENDBAATAR, NYAMJANTSAN GALSANJAMTS, DASHDONDOG BAYARMAGNAI, ENKHSAIKHAN BATJARGAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.