Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rovers Farewell
Прощание Роверов
Goodbye
my
friends!
the
time
has
come
to
bid
a
fond
farewell
Прощайте,
друзья
мои!
Пришло
время
сказать
теплое
«прощай».
I
hope
someday
to
meet
again,
the
truth
to
you
I
tell
Надеюсь,
когда-нибудь
мы
снова
встретимся,
говорю
вам
правду.
We'll
rise
and
leave
before
we
fade
like
a
flickering
candle
flame
Мы
уйдем,
прежде
чем
угаснем,
как
мерцающее
пламя
свечи.
For
all
good
things
come
to
an
end,
and
nothing
stays
the
same
Ведь
всему
хорошему
приходит
конец,
и
ничто
не
остается
прежним.
Well
the
years
have
come
and
the
years
have
gone
yet
it
feels
like
yesterday
Годы
шли,
годы
проходили,
а
кажется,
будто
это
было
вчера,
When
first
we
met
eachother
and
sang
the
night
away
Когда
мы
впервые
встретились
и
пропели
всю
ночь
напролет.
Through
summer
sun
or
stormy
skies,
sure
we've
laughed
about
it
all
Под
летним
солнцем
или
штормовым
небом,
мы
смеялись
над
всем
этим.
Those
nights
with
friends
will
be
the
memories
I
recall
Эти
ночи
с
друзьями
– вот
воспоминания,
которые
я
сохраню.
We've
shared
a
laugh
and
a
song
or
two
Мы
делились
смехом
и
парой
песен,
But
now
our
time
is
over
Но
теперь
наше
время
истекло.
We
wish
you
all
good
health
and
joy
Мы
желаем
вам
всем
здоровья
и
радости,
May
kind
fate
guide
the
Rover
Пусть
добрая
судьба
ведет
Ровера.
And
thank
you
for
the
love
you
showed
as
we
came
rambling
'round
И
спасибо
за
любовь,
которую
вы
проявили,
когда
мы
бродили
вокруг.
You've
followed
us
most
faithfully
and
never
let
us
down
Вы
следовали
за
нами
верно
и
никогда
не
подводили
нас.
And
when
the
road
was
hard
to
bear,
you
kept
our
spirits
high
И
когда
дорога
была
тяжела,
вы
поддерживали
наш
дух.
And
thinking
all
your
loyal
hearts,
it's
hard
to
say
goodbye
Думая
о
всех
ваших
верных
сердцах,
трудно
сказать
«прощай».
We've
shared
a
laugh
and
a
song
or
two
Мы
делились
смехом
и
парой
песен,
But
now
our
time
is
over
Но
теперь
наше
время
истекло.
We
wish
you
all
good
health
and
joy
Мы
желаем
вам
всем
здоровья
и
радости,
May
kind
fate
guide
the
Rover
Пусть
добрая
судьба
ведет
Ровера.
We'll
lift
a
glass
to
them
we
knew
no
longer
in
this
place
Мы
поднимем
бокал
за
тех,
кого
мы
знали,
но
кого
уже
нет
с
нами.
For
while
we
have
a
breath
to
take,
we'll
not
forget
their
face
Пока
мы
дышим,
мы
не
забудем
их
лиц.
And
here's
to
all
the
merry
nights
when
we
would
rant
and
roar
И
за
все
веселые
ночи,
когда
мы
шумели
и
горланили
песни,
The
songs
of
Ireland
we
have
shared,
will
live
forever
more
Песни
Ирландии,
которыми
мы
делились,
будут
жить
вечно.
We've
shared
a
laugh
and
a
song
or
two
Мы
делились
смехом
и
парой
песен,
But
now
our
time
is
over
Но
теперь
наше
время
истекло.
We
wish
you
all
good
health
and
joy
Мы
желаем
вам
всем
здоровья
и
радости,
May
kind
fate
guide
the
Rover
Пусть
добрая
судьба
ведет
Ровера.
We've
shared
a
laugh
and
a
song
or
two
Мы
делились
смехом
и
парой
песен,
But
now
our
time
is
over
Но
теперь
наше
время
истекло.
We
wish
you
all
good
health
and
joy
Мы
желаем
вам
всем
здоровья
и
радости,
May
kind
fate
guide
the
Rover
Пусть
добрая
судьба
ведет
Ровера.
Toor-a-loor-a-loora-loo
Туру-луру-лура-лу,
Toor-a-loor-a-lie
Туру-луру-лай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): george millar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.