The Turtle Project - Parallel - traduction des paroles en allemand

Parallel - The Turtle Projecttraduction en allemand




Parallel
Parallel
Did you ever wonder what it would be like
Hast du dich jemals gefragt, wie es wäre
To reverse everything
Alles umzukehren
See it from the other side of the turnstile
Es von der anderen Seite des Drehkreuzes zu sehen
Where you've already paid your price
Wo du deinen Preis schon bezahlt hast
All that's left to do is enjoy the ride?
Alles, was noch bleibt, ist die Fahrt zu genießen?
Did you ever try imagining another place
Hast du jemals versucht, dir einen anderen Ort vorzustellen
On another identical world
Auf einer anderen identischen Welt
Out in another space
Draußen in einem anderen Raum
At first it all appears to be the same
Zuerst scheint alles gleich zu sein
But when you get a closer look
Aber wenn du genauer hinsiehst
You'll see that's not the case?
Wirst du sehen, dass das nicht der Fall ist?
Take me on a trip to that parallel world
Nimm mich mit auf eine Reise in diese Parallelwelt
The version of me where all my dreams came true
Die Version von mir, in der all meine Träume wahr wurden
I gave you all the things that I promised you
Ich gab dir all die Dinge, die ich dir versprochen hatte
And I didn't let you down at every turn
Und ich ließ dich nicht bei jeder Gelegenheit im Stich
Yeah, take me on a trip to that parallel universe
Ja, nimm mich mit auf eine Reise in dieses Paralleluniversum
Where I wrote that magic verse
Wo ich diesen magischen Vers schrieb
That made my life exactly how I dreamed it could be
Der mein Leben genau so machte, wie ich es mir erträumt hatte
Maybe I could learn from that other me
Vielleicht könnte ich von diesem anderen Ich lernen
Just imagine living like that
Stell dir nur vor, so zu leben
No stress, no fear to hold you back
Kein Stress, keine Angst, die dich zurückhält
No risk of losing it all
Kein Risiko, alles zu verlieren
'Cause nobody at all wants to take it
Weil überhaupt niemand es nehmen will
Everybody's happy about everybody else's success stories
Jeder freut sich über die Erfolgsgeschichten aller anderen
No jealousy to poison the path
Keine Eifersucht, die den Weg vergiftet
All everybody wants to do is just
Alles, was jeder tun will, ist nur
Laugh and smile, smile and laugh
Lachen und lächeln, lächeln und lachen
Take me on a trip to that parallel world
Nimm mich mit auf eine Reise in diese Parallelwelt
The version of me where all my dreams came true
Die Version von mir, in der all meine Träume wahr wurden
I gave you all the things that I promised you
Ich gab dir all die Dinge, die ich dir versprochen hatte
And I didn't let you down at every turn
Und ich ließ dich nicht bei jeder Gelegenheit im Stich
Yeah, take me on a trip to that parallel universe
Ja, nimm mich mit auf eine Reise in dieses Paralleluniversum
Where I wrote that magic verse
Wo ich diesen magischen Vers schrieb
That made my life exactly how I dreamed it could be
Der mein Leben genau so machte, wie ich es mir erträumt hatte
Maybe I could learn from that other me
Vielleicht könnte ich von diesem anderen Ich lernen
The more you look around, the more you see
Je mehr du dich umsiehst, desto mehr siehst du
The differences from our own reality
Die Unterschiede zu unserer eigenen Realität
Take note of the air you breathe
Achte auf die Luft, die du atmest
It's as pure as it was once way back in history
Sie ist so rein, wie sie es einst weit zurück in der Geschichte war
And water is the only thing dividing the land
Und Wasser ist das Einzige, was das Land teilt
A land respected by a joining of hands in unity
Ein Land, respektiert durch ein Händereichen in Einheit
Try and understand, it's within us all
Versuch zu verstehen, es ist in uns allen
If we let it be
Wenn wir es zulassen
So join me on a trip to that parallel world
Also komm mit mir auf eine Reise in diese Parallelwelt
The version of us where all our dreams came true
Die Version von uns, in der all unsere Träume wahr wurden
We've accomplished everything we set out to do
Wir haben alles erreicht, was wir uns vorgenommen hatten
And we didn't let down all of the innocent youth
Und wir haben nicht all die unschuldige Jugend im Stich gelassen
So join me on a trip to that parallel universe
Also komm mit mir auf eine Reise in dieses Paralleluniversum
Where we sang together in verse
Wo wir zusammen im Vers sangen
To celebrate simplicity of togetherness
Um die Einfachheit des Zusammenseins zu feiern
Maybe we could learn from that other us
Vielleicht könnten wir von diesem anderen Uns lernen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.