Paroles et traduction Thiago Soares - Sabadão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
e
ela,
sabadão,
ao
som
de
Exalta
e
Sensação
You
and
me,
Saturday,
to
the
sound
of
Exalta
and
Sensação
Uma
caixa
de
litrão
e
uma
mesa
na
calçada
A
box
of
litrão
and
a
table
on
the
sidewalk
Churrasquin'
de
coração,
nada
de
ostentação
Heartfelt
barbecue,
no
show
off
O
meu
jeito
pé
no
chão
deixa
as
mina
apaixonada
My
down-to-earth
way
makes
girls
fall
in
love
Ela
chega
toda
trabalhada
na
beleza
You
arrive
all
worked
up,
beautiful
Todo
mundo
olhou,
ela
sambou
Everyone
looked,
you
danced
E
quando
samba,
mexe
na
medida
And
when
you
dance,
you
move
just
right
Essa
receita
não
desanda,
ela
é
gostosa
pra
caramba
This
recipe
doesn't
go
wrong,
you're
delicious
Será
que
já
tem
dono?
Se
não
tem,
eu
quero
ser
Do
you
already
have
an
owner?
If
not,
I
want
to
be
E
acho
que
tem
como,
é
só
ela
querer
And
I
think
it's
possible,
if
you
just
want
to
Eu
já
tô
dando
mole,
é
mole
de
entender
I'm
already
giving
you
hints,
it's
easy
to
understand
Mas
tá
faltando
alguma
coisa
acontecer
But
something's
missing,
it
needs
to
happen
Eu
e
ela,
sabadão,
ao
som
de
Exalta
e
Sensação
You
and
me,
Saturday,
to
the
sound
of
Exalta
and
Sensação
Uma
caixa
de
litrão
e
uma
mesa
na
calçada
A
box
of
litrão
and
a
table
on
the
sidewalk
Churrasquin'
de
coração,
nada
de
ostentação
Heartfelt
barbecue,
no
show
off
O
meu
jeito
pé
no
chão
deixa
as
mina
apaixonada
My
down-to-earth
way
makes
girls
fall
in
love
(Eu
e
ela,
sabadão)
ao
som
de
Exalta
e
Sensação
(You
and
me,
Saturday)
to
the
sound
of
Exalta
and
Sensação
Uma
caixa
de
litrão
e
uma
mesa
na
calçada
A
box
of
litrão
and
a
table
on
the
sidewalk
(Churrasquin')
de
coração,
nada
de
ostentação
(Barbecue)
heartfelt,
no
show
off
O
meu
jeito
pé
no
chão
deixa
as
mina
apaixonada
My
down-to-earth
way
makes
girls
fall
in
love
Ela
chega
toda
trabalhada
na
beleza
You
arrive
all
worked
up,
beautiful
Todo
mundo
olhou,
ela
sambou
Everyone
looked,
you
danced
E
quando
samba,
mexe
na
medida
And
when
you
dance,
you
move
just
right
Essa
receita
não
desanda,
ela
é
gostosa
pra
caramba
This
recipe
doesn't
go
wrong,
you're
delicious
Será
que
já
tem
dono?
Se
não
tem,
eu
quero
ser
Do
you
already
have
an
owner?
If
not,
I
want
to
be
E
acho
que
tem
como,
é
só
ela
querer
And
I
think
it's
possible,
if
you
just
want
to
Eu
já
tô
dando
mole,
é
mole
de
entender
I'm
already
giving
you
hints,
it's
easy
to
understand
Mas
tá
faltando
alguma
coisa
acontecer
But
something's
missing,
it
needs
to
happen
(Eu
e
ela,
sabadão)
ao
som
de
Exalta
e
Sensação
(You
and
me,
Saturday)
to
the
sound
of
Exalta
and
Sensação
Uma
caixa
de
litrão
(e
uma
mesa
na
calçada)
A
box
of
litrão
(and
a
table
on
the
sidewalk)
Só
uma
caixa
não
vai
dar,
não,
hein?
Just
one
box
won't
be
enough,
no,
huh?
Essa
mulher
bebe
muito,
rapaz
This
woman
drinks
a
lot,
man
Nada
de
ostentação
No
show
off
O
meu
jeito
pé
no
chão
deixa
as
mina
apaixonada
My
down-to-earth
way
makes
girls
fall
in
love
Eu
e
ela,
sabadão
(ao
som
de
Exalta
e
Sensação)
You
and
me,
Saturday
(to
the
sound
of
Exalta
and
Sensação)
Uma
caixa
de
litrão
(e
uma
mesa
na
calçada)
A
box
of
litrão
(and
a
table
on
the
sidewalk)
Churrasquin'
de
coração,
nada
de
ostentação
Heartfelt
barbecue,
no
show
off
O
meu
jeito
pé
no
chão
deixa
as
mina
apaixonada
My
down-to-earth
way
makes
girls
fall
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiago Soares, Milton Henrique Barbosa Dos Anjos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.