Paroles et traduction Thomas Godoj - Aus freien Stücken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aus freien Stücken
По доброй воле
Bin
deinen
Worten
gefolgt
Следовал
твоим
словам,
Hab
deine
Sätze
vernommen
Внимал
твоим
фразам,
Bin
auf
jedem
Gewässer
По
любому
водоему
Nie
alleine
geschwommen
Никогда
не
плыл
в
одиночку.
Bin
deinen
Worten
gefolgt
Следовал
твоим
словам,
Wie
sollt'
es
auch
sein
Как
же
иначе?
War
nie
auf
anderem
Weg
Никогда
не
шел
другим
путем
Und
durch
dich
nie
allein
И
благодаря
тебе
никогда
не
был
один.
Und
egal
wie
chaotisch
И
неважно,
насколько
хаотично,
Auch
wenn
ich
mich
verfahr
Даже
если
я
собьюсь
с
пути,
Du
hältst
mich
auf
Kurs
Ты
держишь
меня
на
курсе,
Denn
mit
dir
nehm
ich's
wahr
Ведь
с
тобой
я
все
понимаю.
Aus
freien
Stücken
По
доброй
воле,
Ganz
ohne
Zwang
Совершенно
без
принуждения,
Gehn
wir
es
an
Мы
беремся
за
это,
Gehen
wir's
an
Мы
беремся
за
это.
Das
Echolot
sendet
Эхолот
посылает
Mir
ein
starkes
Signal
Мне
сильный
сигнал,
Es
sendet
Gefahr
Он
сигнализирует
об
опасности,
Doch
mein
Blick
ist
klar
Но
мой
взгляд
ясен.
Wenn
uns
Schatten
umgeben
Когда
нас
окружают
тени,
Dann
leg
du
dich
zu
mir
Тогда
прильни
ко
мне,
Denn
ich
kann
mich
nur
Ведь
я
могу
только
In
dir
verliern
В
тебе
потеряться.
Und
ist
alles
chaotisch
И
если
все
хаотично,
Und
mir
alles
zuviel
И
мне
все
слишком,
Die
Richtung
bleibt
gleich
Направление
остается
прежним,
Denn
du
bleibst
mein
Ziel
Ведь
ты
остаешься
моей
целью.
Aus
freien
Stücken
По
доброй
воле,
Ganz
ohne
Zwang
Совершенно
без
принуждения,
Gehen
wir's
an
gehen
wirs
an
Мы
беремся
за
это,
мы
беремся
за
это.
Aus
freien
Stücken
По
доброй
воле,
Verstehe
alles
ws
du
meinst
Понимаю
всё,
что
ты
имеешь
в
виду,
Wir
sind
nicht
zu
zweit
hier
Мы
здесь
не
вдвоем,
Nein-
wir
sind
eins
Нет,
мы
— одно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Godoj, Lukas Zimmermann, Jan Philipp Schneider
Album
V
date de sortie
24-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.