Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfant de la rue
Дитя улицы
Tu
m'avais
dit
que
quand
je
serai
grand
Ты
говорила
мне,
что
когда
я
вырасту,
J'aurai
toute
l'éducation
possible
У
меня
будет
всё
возможное
образование.
Tu
m'avais
promis
aussi
Ты
мне
также
обещала,
Oui
tu
m'avais
dit
Да,
ты
говорила
мне,
Que
j'aurai
toujours
une
famille
Что
у
меня
всегда
будет
семья.
Maintenant
je
suis
là
papa
Теперь
я
здесь,
мама,
(Des
enfants
dans
la
violence)
(Дети
в
насилии)
Mais
je
n'ai
jamais
demandé
à
être
ici
Но
я
никогда
не
просил
быть
здесь.
(Des
enfants
sans
enfance)
(Дети
без
детства)
Maintenant
je
suis
là
papa
Теперь
я
здесь,
мама,
Je
n'ai
jamais
demandé
à
être
ici
Я
никогда
не
просил
быть
здесь.
La
rue
est
une
jungle
avec
ses
prédateurs
et
ses
dangers
Улица
— это
джунгли
со
своими
хищниками
и
опасностями.
Elle
ne
suit
qu'une
seule
règle,
c'est
soit
tu
manges
soit
t'es
mangé
Она
следует
только
одному
правилу:
либо
ты
ешь,
либо
тебя
съедят.
La
rue
est
un
piège
avec
beaucoup
de
vices,
et
peu
de
vertus
Улица
— это
ловушка
со
множеством
пороков
и
малым
количеством
добродетелей.
Elle
est
un
labyrinthe
et
beaucoup
trop
d'enfants
s'y
sont
perdus
Она
— лабиринт,
и
слишком
много
детей
в
ней
заблудилось.
Les
enfants
des
rues
ont
faim
Дети
улиц
голодают.
Les
enfants
des
rues
ont
peur
Дети
улиц
боятся.
Les
enfants
encaissent,
la
faim
les
oppresse
Дети
терпят,
голод
угнетает
их.
Est-ce
que
tu
entends
les
pleurs
Слышишь
ли
ты
их
плач?
Les
enfants
des
rues
ont
mal
Детям
улиц
больно.
Les
enfants
des
rues
ont
froid
Детям
улиц
холодно.
Jamais
ne
connaissent,
un
peu
de
tendresse
Они
никогда
не
знают
немного
нежности.
Le
monde
ne
les
regarde
pas
Мир
не
смотрит
на
них.
Où
es-tu
passé
mon
papa?
Куда
ты
ушла,
моя
мама?
Mais
où
es-tu
mon
papa?
Но
где
ты,
моя
мама?
Tu
m'avais
dit
que
quand
je
serai
grand
Ты
говорила
мне,
что
когда
я
вырасту,
J'aurai
toute
l'éducation
possible
У
меня
будет
всё
возможное
образование.
Tu
avais
promis
aussi
que
quand
je
serai
là
Ты
также
обещала,
что
когда
я
буду
здесь,
Que
j'aurai
toujours
une
famille
У
меня
всегда
будет
семья.
Où
es-tu
passé
mon
papa?
Куда
ты
ушла,
моя
мама?
Tout
le
monde
me
demande
où
tu
es
papa?
Все
спрашивают
меня,
где
ты,
мама.
La
rue
n'a
jamais
enfanté
Улица
никогда
не
рожала
детей.
Aucun
enfant
ne
doit
être
abandonné
Ни
один
ребенок
не
должен
быть
брошен.
La
rue
n'a
jamais
enfanté
Улица
никогда
не
рожала
детей.
Aucun
enfant
ne
devrait
y
habiter
Ни
один
ребенок
не
должен
жить
на
ней.
Tu
m'avais
dit
Ты
говорила
мне.
Tu
m'avais
promis
Ты
обещала
мне.
Maintenant
je
suis
là
papa
Теперь
я
здесь,
мама.
La
rue
n'est
pas
une
mère,
pas
une
sœur
Улица
— не
мать,
не
сестра.
Elle
est
une
institutrice
Она
— учительница,
Qui
n'enseigne
que
la
débrouille,
l'agressivité,
et
la
violence
Которая
учит
только
выживать,
агрессии
и
насилию.
La
violence
des
adultes
et
celle
du
monde
que
ces
enfants
subissent
Насилию
взрослых
и
насилию
мира,
которое
испытывают
эти
дети.
Un
monde
qui
ne
leur
propose
que
sa
cruelle
indifférence
Мира,
который
предлагает
им
только
свою
жестокую
безразличность.
Ka
den
wolô
koóbla
dougou
gnanfé
Ka
den
wolô
koóbla
dougou
gnanfé
(Не
понимаю
этот
язык)
Obeyala
yala
la
dougoukonó
Obeyala
yala
la
dougoukonó
(Не
понимаю
этот
язык)
Domini
gnininá
Domini
gnininá
(Не
понимаю
этот
язык)
Wari
gnininá
Wari
gnininá
(Не
понимаю
этот
язык)
Atognongowoubé
écoli
sola
Atognongowoubé
écoli
sola
(Не
понимаю
этот
язык)
Alebe
dougougnafé
Alebe
dougougnafé
(Не
понимаю
этот
язык)
Domini
gnininá
Domini
gnininá
(Не
понимаю
этот
язык)
Wari
gnininá
Wari
gnininá
(Не
понимаю
этот
язык)
Guerebouyala
Guerebouyala
(Дети
улицы)
(Les
enfants
sans
innocence)
(Дети
без
невинности)
Domini
gnininá
Domini
gnininá
(Не
понимаю
этот
язык,
возможно,
страдания)
(Les
enfants
en
souffrance)
(Дети
в
страдании)
Afabemini
Afabemini
(Не
понимаю
этот
язык)
(Les
enfants
dans
la
violence)
(Дети
в
насилии)
Ababemini
Ababemini
(Не
понимаю
этот
язык)
(Des
enfants
sans
enfance)
(Дети
без
детства)
Miluyá
wuelé
dounoungnáháhá
Miluyá
wuelé
dounoungnáháhá
(Не
понимаю
этот
язык)
Wolou
tara
mini,
yiá
yiá
Wolou
tara
mini,
yiá
yiá
(Не
понимаю
этот
язык)
Nangné
den
wóló
Nangné
den
wóló
(Не
понимаю
этот
язык)
Anga
djantwuala,
Allah
yadama
Anga
djantwuala,
Allah
yadama
(Не
понимаю
этот
язык)
Allahyé
aridjegue
dama
Allahyé
aridjegue
dama
(Не
понимаю
этот
язык)
Anga
ndjidja
kandjantouwoulá
Anga
ndjidja
kandjantouwoulá
(Не
понимаю
этот
язык)
Woubé
dominindjinina
yé
Woubé
dominindjinina
yé
(Не
понимаю
этот
язык)
Guerebou
yala
Guerebou
yala
(Дети
улицы)
Oubéwari
misegnininá
Oubéwari
misegnininá
(Не
понимаю
этот
язык)
Guerebou
yala
Guerebou
yala
(Дети
улицы)
Dominin
gnininá
Dominin
gnininá
(Не
понимаю
этот
язык)
Guerebou
yala
Guerebou
yala
(Дети
улицы)
Dominin
gnininá
Dominin
gnininá
(Не
понимаю
этот
язык)
Guerebou
yala
Guerebou
yala
(Дети
улицы)
Dominin
gnininá
Dominin
gnininá
(Не
понимаю
этот
язык)
(Les
enfants
sans
innocence)
(Дети
без
невинности)
Guerebou
yala
Guerebou
yala
(Дети
улицы)
(Les
enfants
en
souffrance)
(Дети
в
страдании)
Dominin
gnininá
Dominin
gnininá
(Не
понимаю
этот
язык)
(Les
enfants
dans
la
violence)
(Дети
в
насилии)
Guerebou
yala
Guerebou
yala
(Дети
улицы)
(Des
enfants
sans
enfance)
(Дети
без
детства)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moussa Doumbia, Fabien Marsaud, Guillaume Briard, Brian Colin, Joseph Djoman Akre, Mael Danion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.