Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le peuple a le pouvoir
Das Volk hat die Macht
Le
peuple
a
le
pouvoir
Das
Volk
hat
die
Macht
Hey,
il
ne
le
sait
pas
Hey,
es
weiß
es
nicht
Quand
il
le
saura,
il
gagnera
tous
les
combats
Wenn
es
das
weiß,
wird
es
alle
Kämpfe
gewinnen
Le
peuple
a
le
pouvoir
Das
Volk
hat
die
Macht
Il
ne
le
sait
pas
Es
weiß
es
nicht
Quand
il
le
saura,
il
gagnera
tous
les
combats
Wenn
es
das
weiß,
wird
es
alle
Kämpfe
gewinnen
Le
peuple
ensemble
Das
Volk
gemeinsam
Marchant
dans
la
même
direction
Marschierend
in
die
gleiche
Richtung
Ignorant
l'ethnicité
Ungeachtet
der
ethnischen
Zugehörigkeit
Loin
de
la
tribalité
Fern
vom
Stammesdenken
Au-delà
des
régions
Über
die
Regionen
hinaus
Au-dessus
des
religions
Über
den
Religionen
stehend
Regardons
les
mêmes
intérêts
Lasst
uns
die
gleichen
Interessen
verfolgen
Oublions
l'individualisme
Vergessen
wir
den
Individualismus
Réveillons
le
patriotisme
Wecken
wir
den
Patriotismus
Il
faut
créer
l'union
Wir
müssen
die
Einheit
schaffen
Le
peuple
a
le
pouvoir
Das
Volk
hat
die
Macht
Hey,
il
ne
le
sait
pas
Hey,
es
weiß
es
nicht
Quand
il
le
saura,
il
gagnera
tous
les
combats
Wenn
es
das
weiß,
wird
es
alle
Kämpfe
gewinnen
Le
peuple
a
le
pouvoir
Das
Volk
hat
die
Macht
Il
ne
le
sait
pas
Es
weiß
es
nicht
Quand
il
le
saura,
il
gagnera
tous
les
combats
Wenn
es
das
weiß,
wird
es
alle
Kämpfe
gewinnen
C'est
sûr
qu'ensemble
Es
ist
sicher,
dass
wir
gemeinsam
Nous
gagnerons
tous
les
combats
Alle
Kämpfe
gewinnen
werden
Regroupons
nos
forces
Bündeln
wir
unsere
Kräfte
C'est
le
temps
de
notre
mandat
Es
ist
die
Zeit
unseres
Mandats
Dépassons
notre
passé
Überwinden
wir
unsere
Vergangenheit
Il
est
temps
d'avancer
Es
ist
Zeit
voranzukommen
Ils
continuent
de
faire
leur
marché
Sie
machen
weiter
ihre
Geschäfte
Maintenant
il
faut
les
arrêter
Jetzt
müssen
wir
sie
aufhalten
Notre
génération
a
un
rôle
Unsere
Generation
hat
eine
Rolle
Ne
pas
pleurer
mais
agir
Nicht
weinen,
sondern
handeln
Levons-nous
ensemble
Erheben
wir
uns
gemeinsam
Réclamons
nos
droits
Fordern
wir
unsere
Rechte
ein
Arrêtons
de
parler
dans
nos
salons
Hören
wir
auf,
in
unseren
Wohnzimmern
zu
reden
Retrouvons-nous
sur
la
place
publique
Treffen
wir
uns
auf
dem
öffentlichen
Platz
Levons-nous
ensemble
Erheben
wir
uns
gemeinsam
Réclamons
nos
droits
Fordern
wir
unsere
Rechte
ein
Arrêtons
de
parler
dans
nos
salons
Hören
wir
auf,
in
unseren
Wohnzimmern
zu
reden
Dans
la
rue,
la
révolution
Auf
der
Straße,
die
Revolution
Le
peuple
a
le
pouvoir
Das
Volk
hat
die
Macht
Hey,
il
ne
le
sait
pas
Hey,
es
weiß
es
nicht
Quand
il
le
saura,
il
gagnera
tous
les
combats
Wenn
es
das
weiß,
wird
es
alle
Kämpfe
gewinnen
Le
peuple
a
le
pouvoir
Das
Volk
hat
die
Macht
Il
ne
le
sait
pas
Es
weiß
es
nicht
Quand
il
le
saura,
il
gagnera
tous
les
combats
Wenn
es
das
weiß,
wird
es
alle
Kämpfe
gewinnen
Le
peuple
a
le
pouvoir
Das
Volk
hat
die
Macht
Hey,
il
ne
le
sait
pas
Hey,
es
weiß
es
nicht
Quand
il
le
saura,
il
gagnera
tous
les
combats
Wenn
es
das
weiß,
wird
es
alle
Kämpfe
gewinnen
Le
peuple
a
le
pouvoir
Das
Volk
hat
die
Macht
Hey,
il
ne
le
sait
pas
Hey,
es
weiß
es
nicht
Quand
il
le
saura,
il
gagnera
tous
les
combats
Wenn
es
das
weiß,
wird
es
alle
Kämpfe
gewinnen
Le
peuple
a
le
pouvoir
Das
Volk
hat
die
Macht
Hey,
il
ne
le
sait
pas
Hey,
es
weiß
es
nicht
Quand
il
le
saura,
il
gagnera
tous
les
combats
Wenn
es
das
weiß,
wird
es
alle
Kämpfe
gewinnen
Le
peuple
a
le
pouvoir
Das
Volk
hat
die
Macht
Il
ne
le
sait
pas
Es
weiß
es
nicht
Quand
il
le
saura,
il
gagnera
tous
les
combats
Wenn
es
das
weiß,
wird
es
alle
Kämpfe
gewinnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moussa Doumbia, Joseph Djoman Akre, Brian Colin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.