Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unterhaltigsbrunz Nr. 2
Развлекательный кран №2
O
i
arme
Siech,
i
wirde
mi
a
eis
bestimmt
nie
gwöhne
Ох,
я
бедняга,
я
никогда
не
смогу
привыкнуть
к
этому
Dass
me
hie
gäng
grad
aus,
was
no
chli
läbt,
vermarktet,
au
das
Schöne
Что
здесь
выставляют
напоказ
всё,
что
ещё
немного
живо,
продают,
даже
прекрасное
Wo
ds
Läbe
hie
usmacht
wird
is
kaput
gmacht,
aus
wird
verwärtet,
wird
so
entwärtet
То,
из
чего
здесь
состоит
жизнь,
уничтожено,
всё
использовано,
так
обесценено
D'Illusione
vo
Millione,
ha,
die
suufsch
ab
der
Röhre,
dert
louft,
was
d'söusch
ghöre
Иллюзии
миллионов,
ха,
ты
впитываешь
их
из
трубы,
оттуда
течёт
то,
что
ты
хочешь
слышать
D'Gfüel,
d'Musig,
d'Närve
aus
gits
i
Konsärve
Чувства,
музыку,
нервы
— всё
это
в
консервах
Aber
ds
Läbe
uf
Rille
isch
hüfig
e
Pille
Но
жизнь
на
пластинке
— часто
таблетка
Für
üs
hie
vom
Dänke
u
Handle
abzlänke
Чтобы
отвлечь
нас
здесь
от
мышления
и
действий
U
gäg
üse
Wille
näh
mir
ou
die
Pille
И
против
нашей
воли
мы
тоже
принимаем
эту
таблетку
U
jede
hie
trinkt,
was
hie
eso
stinkt
И
каждый
здесь
пьёт
то,
что
так
воняет
Nämlech
dä
Unterhaltigsbrunz
wo
hie
us
jedem
Chaschte
louft
А
именно
этот
развлекательный
кран,
что
течёт
здесь
из
каждого
ящика
U
wo
sech
so
gschisse
dünn
u
harmlos
gyt
u
drum
so
guet
verchouft
И
который
так
чёртово
жидкий
и
безвредный
притворяется,
и
потому
так
хорошо
продаётся
U
wott'
muesch
lose
byr
Büez,
ir
Beiz,
im
Näscht,
im
Stall
И
должен,
ты
должен
слушать
его
на
стройке,
в
баре,
в
гнезде,
в
хлеву
U
überall
allpot
И
повсюду,
везде
Dä
abglöscht
Heiliwältverbreiterwärbespot
Этот
потухший
всемирно-разрушительный
рекламный
спот
Steu
dir
vor,
ou
i
wett
jetz
uf
'ds
Mau
dert
ou
no
vou
derby
sy
Представь,
я
тоже
хотел
бы
сейчас
быть
там,
на
той
стене,
и
тоже
участвовать
I
däm
Schowbisniss,
säg
mau,
wie
chönnt
i
dert
no
würklech
mi
sy
В
этом
шоу-бизнесе,
скажи,
как
я
мог
бы
там
ещё
быть
по-настоящему
собой
Ja,
i
müesst
mit
mim
Brunz
ja
gäng
ir
Volksgunscht
sta
Да,
мне
бы
пришлось
со
своим
краном
всегда
быть
в
народной
милости
Wär
drum
gäng
ungerwägs
nach
Stammtischsprüch
u
Gägs
Был
бы
поэтому
всегда
в
пути
за
застольными
присказками
и
шутками
U
wär
när
die
ganz
Zyt
geil
uf
mi
nächscht
Hit
И
был
бы
всё
время
заряжен
на
свой
следующий
хит
U
i
würd
nätt
u
wett
so
bi
dene
vom
Radio
И
я
был
бы
мил
и
хотел
бы
быть
среди
тех
на
радио
Hinger
iche
und
so,
bim
Fernseh
grad
ou
no
За
кулисами
и
так
далее,
на
телевидении
тоже
бы
был
U
würd
so
mit
der
War
plötzlech
e
Volksstar
И
стал
бы
так
с
этой
ерундой
вдруг
народной
звездой
Chönnt
äuä
när
gäng
meh
nume
no
mi
gseh
Мог
бы
тогда
всегда
больше
только
себя
видеть
Hät
ke
Zyt
für
d'Ching,
d'Frou
u
d'Fründe,
wär
gäng
vou
Не
было
бы
времени
для
детей,
жены
и
друзей,
был
бы
полностью
Doch
mir
wär
das
aus
glych,
derfür
würd'i
so
rych
Но
мне
было
бы
всё
равно,
зато
я
был
бы
так
богат
Ou
i
miech
uf
volksnah,
miech,
was
schynbar
ds
Volk
ma
Я
бы
тоже
изображал
народного,
изображал
то,
что,
видимо,
нравится
народу
Nämlech
dä
Unterhaltigsbrunz
wo
hie
us
jedem
Chaschte
louft
А
именно
этот
развлекательный
кран,
что
течёт
здесь
из
каждого
ящика
U
wo
sech
so
gschisse
dünn
u
harmlos
gyt
u
drum
so
guet
verchouft
И
который
так
чёртово
жидкий
и
безвредный
притворяется,
и
потому
так
хорошо
продаётся
U
wott'
muesch
lose
byr
Büez,
ir
Beiz,
im
Näscht,
im
Stall
И
должен,
ты
должен
слушать
его
на
стройке,
в
баре,
в
гнезде,
в
хлеву
U
überall
allpot
И
повсюду,
везде
Dä
abglöscht
Heiliwältverbreiterwärbespot
Этот
потухший
всемирно-разрушительный
рекламный
спот
Wenn
i
das
jetz
ou
no
miech,
chaisch
sicher
si,
me
würdi
mi
belohne
Если
бы
я
это
тоже
теперь
изображал,
можешь
быть
уверен,
меня
бы
вознаградили
Natürlech
müesst
i
knallhart
dry,
d'Lüt
dörfti
bschysse
Конечно,
мне
пришлось
бы
быть
жёстким,
людей
я
мог
бы
обманывать
D'Herre
müesst
i
schone
Господ
я
должен
был
бы
щадить
U
de
würd'
ou
ig
gmänätscht
u
miech
Chole,
dass'
tätscht
И
тогда
бы
меня
тоже
ругали
и
я
бы
подкладывал
уголь,
чтобы
их
успокоить
Ou
i
miech
Wärbespot
für
Schi,
Banke,
Ankebrot
Я
бы
тоже
делал
рекламные
ролики
для
лыж,
банков,
утиного
хлеба
Würd
Gschäft,
Hüser
choufe,
mi
Bude
würd
loufe
Покупал
бы
бизнес,
дома,
моя
контора
работала
бы
Was
d
Stüre,
ja
nei,
die
würd
ou
ig
hingerzie
Налоги,
о
нет,
их
я
бы
тоже
уклонялся
Hätt
us
dene
Gründe
jetz
ganz
anger
Fründe
Имел
бы
по
этим
причинам
теперь
совсем
других
друзей
U
hätt
so
im
TV
mi
eigeti
Talk-Show
И
имел
бы
так
на
ТВ
своё
собственное
ток-шоу
Miech
LP
um
LP,
vor
druf
chönntsch
mi
Gring
gseh
Делал
бы
LP
за
LP,
перед
этим
ты
мог
бы
меня
легко
увидеть
Müesst
z'letscht
miner
Sache
gar
nümm
sälber
mache
В
конце
концов,
свои
дела
уже
бы
и
сам
не
делал
Müesst
z'letscht
miner
Sache
gar
nümm
sälber
mache
В
конце
концов,
свои
дела
уже
бы
и
сам
не
делал
Würd
eine
mi
Sach
usnang
näh,
gubs
Krach
Кто-то
другой
взял
бы
мои
дела,
получается
скандал
Fängt
eine
mi
Musig
u
d'Liedtägschte
grusig
Кто-то
начинает
ужасно
переделывать
мою
музыку
и
тексты
песен
Mit
däm
giengt
i
schlicht
- vor
Gricht
Из-за
этого
я
бы
просто
— пошёл
в
суд
Ds
Gricht
schützt
dä
Unterhaltigsbrunz,
wo
hie
us
jedem
Chaschte
louft
Суд
защищает
этот
развлекательный
кран,
что
течёт
здесь
из
каждого
ящика
U
wo
sech
so
gschisse
dünn
u
harmlos
gyt
u
drum
so
guet
verchouft
И
который
так
чёртово
жидкий
и
безвредный
притворяется,
и
потому
так
хорошо
продаётся
U
wott'
muesch
lose
byr
Büez,
ir
Beiz,
im
Näscht,
im
Stall
И
должен,
ты
должен
слушать
его
на
стройке,
в
баре,
в
гнезде,
в
хлеву
U
überall
allpot
И
повсюду,
везде
Byr
Büez,
ir
Beiz,
im
Näscht,
im
Stall
u
überall
allpot
На
стройке,
в
баре,
в
гнезде,
в
хлеву
и
повсюду,
везде
Byr
Büez,
ir
Beiz,
im
Näscht,
im
Stall
u
überall
allpot
На
стройке,
в
баре,
в
гнезде,
в
хлеву
и
повсюду,
везде
Byr
Büez,
ir
Beiz,
im
Näscht,
im
Stall
u
überall
allpot
На
стройке,
в
баре,
в
гнезде,
в
хлеву
и
повсюду,
везде
Dä
abglöscht
Heiliwältverbreiterwärbespot
Этот
потухший
всемирно-разрушительный
рекламный
спот
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.