Señora - Tito Rojastraduction en anglais
Señora
Ma'am
Perdone
si
la
ofendo
Forgive
me
if
I
offend
you
Señora
Ma'am
Pero
debo
confesar
lo
que
siento
But
I
must
confess
what
I
feel
La
quiero,
la
quiero
I
love
you,
I
love
you
(Señora)
(Ma'am)
No
es
su
culpa
It's
not
your
fault
Usted
no
ha
dado
ni
un
minuto
de
su
tiempo
You
haven't
given
me
a
single
moment
of
your
time
Me
he
enamorado
como
un
tonto,
lo
confieso
I've
fallen
in
love
like
a
fool,
I
confess
Es
su
belleza
que
me
atrae,
lo
comprendo
It's
your
beauty
that
attracts
me,
I
understand
(Señora)
(Ma'am)
Usted
no
ha
dado
ni
un
minuto
de
su
tiempo
You
haven't
given
me
a
single
moment
of
your
time
Me
he
enamorado
como
un
tonto,
lo
confieso
I've
fallen
in
love
like
a
fool,
I
confess
Es
su
belleza
que
me
atrae,
lo
comprendo
It's
your
beauty
that
attracts
me,
I
understand
Señora
Ma'am
(Señora)
(Ma'am)
Como
decirle
al
corazón
How
can
I
tell
my
heart
No
debes
Not
to
Enamorarte
de
ella,
porque
Fall
in
love
with
her,
because
Dueño
tiene
She's
taken
Si
al
corazón,
no
lo
manda
nadie
If
the
heart,
doesn't
listen
to
anyone
Señora
Ma'am
Cerré
mi
puerta,
huyéndole
a
mis
sentimientos
I
closed
my
door,
running
away
from
my
feelings
Y
mis
oidos
se
ensañaron
repitiendo
And
my
ears
were
stubborn,
repeating
La
quiero,
señora
I
love
you,
ma'am
Siento
celos
I
get
jealous
Cuando
él
la
besa
When
he
kisses
you
Siento
un
nudo
en
mi
garganta
I
feel
a
lump
in
my
throat
Un
trago
amargo
que
envenena
mis
entrañas
A
bitter
drink
that
poisons
my
soul
Si
un
día
le
falla,
seré
su
dueño
If
he
ever
fails
you,
I'll
be
your
man
Señora
Ma'am
Yo
no
le
pido
que
lo
deje,
si
no
quiere
I'm
not
asking
you
to
leave
him,
if
you
don't
want
to
Yo
no
pretendo
interponerme,
si
lo
quiere
I
don't
intend
to
get
in
the
way,
if
you
love
him
Quiero
que
sepa
I
want
you
to
know
Que
hay
un
hombre
que
la
quiere
That
there's
a
man
who
loves
you
Y
por
usted,
daría
mi
vida
And
for
you,
I
would
give
my
life
(Señora)
(Ma'am)
Perdóneme
Forgive
me
(Señora)
(Ma'am)
Si
yo
la
ofendo
If
I
offend
you
(La
quiero)
(I
love
you)
Pero
debo
confesarle,
lo
que
yo
siento
But
I
must
confess
to
you,
what
I
feel
(Señora)
(Ma'am)
La
quiero
I
love
you
(Señora)
(Ma'am)
La
quiero
I
love
you
(La
quiero)
(I
love
you)
No
es
su
culpa,
es
su
belleza
It's
not
your
fault,
it's
your
beauty
(Señora)
(Ma'am)
Lo
que
me
atrae
That
attracts
me
(Señora)
(Ma'am)
Yo
lo
comprendo
I
understand
(La
quiero)
(I
love
you)
Me
he
enamorado
de
usted,
aunque
tenga
dueño
I've
fallen
in
love
with
you,
even
though
you're
taken
(Señora)
(Ma'am)
Yo
no
le
pido
I'm
not
asking
you
(Señora)
(Ma'am)
Que
usted
lo
deje
To
leave
him
(La
quiero)
(I
love
you)
Si
un
día
le
falla,
aquí
me
tiene
If
he
ever
fails
you,
I'm
here
(Señora)
(Ma'am)
Cerré
mi
puerta
I
closed
my
door
(Señora)
(Ma'am)
Huyéndole
al
corazón
Running
away
from
my
heart
(La
quiero)
(I
love
you)
Si
al
corazón,
no
lo
manda
nadie
If
the
heart,
doesn't
listen
to
anyone
(Señora)
(Ma'am)
Y
siento
celos
And
I
get
jealous
(Señora)
(Ma'am)
Cuando
él
la
besa
When
he
kisses
you
(La
quiero)
(I
love
you)
Pero
que
cuánto
la
quiero
But
how
much
I
love
you
Oiga
señora,
si
algún
día
él
le
falla
Listen
ma'am,
if
he
ever
fails
you
Aquí
estoy
yo
I'm
here
El
Gallo
El
Gallo
(Señora)
(Ma'am)
Yo
no
pretendo
I
don't
intend
to
(La
quiero)
(I
love
you)
Interponerme
Get
in
the
way
(Señora)
(Ma'am)
Si
no
lo
quiere
If
you
don't
love
him
(La
quiero)
(I
love
you)
Quiero
que
sepa
I
want
you
to
know
(Señora)
(Ma'am)
Que
aquí
hay
un
hombre
That
there's
a
man
here
(La
quiero)
(I
love
you)
Que
a
usted
la
quiere
Who
loves
you
(Señora)
(Ma'am)
Y
por
usted
And
for
you
(La
quiero)
(I
love
you)
Daría
la
vida
I
would
give
my
life
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.