Tokyo - Interlude - traduction des paroles en allemand

Interlude - Tokyotraduction en allemand




Interlude
Interlude
Posterò una storia per sentirmi un po′ meglio
Ich werde eine Story posten, um mich ein bisschen besser zu fühlen
Un po' meno solo
Ein bisschen weniger allein
Per vedere se mi pensi ancora
Um zu sehen, ob du noch an mich denkst
Resto sveglio la notte
Ich bleibe nachts wach
Come tutte le volte
Wie jedes Mal
Lo so
Ich weiß es
Che non mi scriverai stasera
Dass du mir heute Abend nicht schreiben wirst
Però aspetto un altro minuto
Aber ich warte noch eine Minute
Un′altra ora
Noch eine Stunde
Perché
Weil
Vorrei mi guardassi come guardi lui adesso
Ich möchte, dass du mich so ansiehst, wie du ihn jetzt ansiehst
La tua testa sulla spalla finché non mi addormento
Dein Kopf auf meiner Schulter, bis ich einschlafe
E non capisco se fingi di non capire
Und ich verstehe nicht, ob du so tust, als würdest du nicht verstehen
Che quando ti guardo
Dass, wenn ich dich ansehe,
Vorrei fermare il tempo
ich die Zeit anhalten möchte
Che poi saremmo come un quadro e i suoi colori
Dass wir dann wären wie ein Gemälde und seine Farben
Che anche Milano senza Duomo non ci piace più
Dass selbst Mailand ohne den Dom uns nicht mehr gefällt
E mi hai già detto che non vuoi un mazzo di fiori
Und du hast mir schon gesagt, dass du keinen Blumenstrauß willst
Quindi ti porto in macchina
Also bringe ich dich mit dem Auto
Prendiamo un McMenù
Wir holen uns ein McMenü
Ma forse mi sbaglio
Aber vielleicht irre ich mich
In fondo siamo troppo diversi noi due
Im Grunde sind wir beide zu verschieden
E ti guardo in silenzio
Und ich sehe dich schweigend an
Mentre mi parli di te
Während du mir von dir erzählst
Io timido come sempre
Ich, schüchtern wie immer
Forse mi manca il coraggio
Vielleicht fehlt mir der Mut
Di sentire un no
ein Nein zu hören
E ti aspetterò
Und ich werde auf dich warten
Io ti aspetterò
Ich werde auf dich warten





Writer(s): Federico Accordini

Tokyo - Interlude
Album
Interlude
date de sortie
17-09-2021


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.