Tom Zé - Jeitinho Dela - traduction des paroles en allemand

Jeitinho Dela - Tom Zétraduction en allemand




Jeitinho Dela
Ihre Art (Jeitinho Dela)
A revista provou
Die Zeitschrift bewies
O jornal confirmou
Die Zeitung bestätigte
Pela fotografia
Durch das Foto
Que nos olhos dela
Dass in ihren Augen
Tem sol nascendo
Die Sonne aufgeht
Mas não se explica
Doch es erklärt sich nicht
Nem se justifica
Noch rechtfertigt es sich
Por que naquele dengo
Warum in jenem Liebkosungston
Do sorriso dela
Ihres Lächelns
A cidade
Die Stadt sich
Acabou se perdendo
Am Ende verlor
No jeitinho dela
In ihrer Art
Botei o passo
Kam ich ins Trudeln
No compasso dela
Legte mich auf ihren Kompasskurs
Caí no laço
Fiel in die Schlinge
Do abraço dela
Ihres Arms
Me desencaminhei
Ich stürzte ab
No caminho dela
Auf ihrem Pfad
Me desajeitei
Verlor ich meine Art
No jeitinho dela, no jeitinho
In ihrer Art, in ihrer Art
No jeitinho dela, no jeitinho
In ihrer Art, in ihrer Art
Que ferve panela
Der Topf brodelt
Quando falta gás
Wenn das Gas ausgeht
Mas quanta gente boa
Doch wie viele gute Leute
trocou sua paz
Gab'n dafür Frieden aus
Pelo jeitinho dela
Für ihre Art
Um cientista
Sagte ein Wissenschaftler
No jeitinho dela
In ihrer Art
Disse na tevê
Im Fernsehen
Que o jeitinho dela
Dass ihre Art
Tem um micróbio
Ein Mikroben hat
No jeitinho dela
In ihrer Art
Que faz miolo derreter
Der knallt Gehirne weg
No jeitinho dela
In ihrer Art
No jeitinho dela
In ihrer Art
No jeitinho dela, no jeitinho dela
In ihrer Art, in ihrer Art
Geladeira teve febre
Ein Kühlschrank hatte schon Fieber
Penicilina teve bronquite
Penicillin hatte Bronchitis
Melhoral teve dor de cabeça
Kopfschmerztabletten hats weh ger'n
E quem quiser que acredite
Und wer will, glaub's gern davon
A revista provou
Die Zeitschrift bewies
O jornal confirmou
Die Zeitung bestätigte
Pela fotografia
Durch das Foto
Que nos olhos dela
Dass in ihren Augen
Tem sol nascendo
Die Sonne aufgeht
Mas não se explica
Doch es erklärt sich nicht
Nem se justifica
Noch rechtfertigt es sich
Por que naquele dengo
Warum in jenem Liebkosungston
Do sorriso dela
Ihres Lächelns
A cidade
Die Stadt sich
Acabou se perdendo
Am Ende verlor
No jeitinho dela
In ihrer Art
Botei o passo
Kam ich ins Trudeln
No compasso dela
Legte mich auf ihren Kompasskurs
Caí no laço
Fiel in die Schlinge
Do abraço dela
Ihres Arms
Me desencaminhei
Ich stürzte ab
No caminho dela
Auf ihrem Pfad
Me desajeitei
Verlor ich meine Art
No jeitinho dela, no jeitinho
In ihrer Art, in ihrer Art
No jeitinho dela, no jeitinho
In ihrer Art, in ihrer Art
Que ferve panela
Der Topf brodelt
Quando falta gás
Wenn das Gas ausgeht
Mas quanta gente boa
Doch wie viele gute Leute
trocou sua paz
Gab'n dafür Frieden aus
Pelo jeitinho dela
Für ihre Art
Um cientista
Sagte ein Wissenschaftler
No jeitinho dela
In ihrer Art
Disse na tevê
Im Fernsehen
Que o jeitinho dela
Dass ihre Art
Tem um micróbio
Ein Mikroben hat
No jeitinho dela
In ihrer Art
Que faz miolo derreter
Der knallt Gehirne weg
No jeitinho dela
In ihrer Art
No jeitinho dela
In ihrer Art
No jeitinho dela, no jeitinho dela
In ihrer Art, in ihrer Art
Geladeira teve febre
Ein Kühlschrank hatte schon Fieber
Penicilina teve bronquite
Penicillin hatte Bronchitis
Melhoral teve dor de cabeça
Kopfschmerztabletten hats weh ger'n
E quem quiser que acredite
Und wer will, glaub's gern davon
No jeitinho dela
In ihrer Art
Vou me perder
Verlier ich mich
No jeitinho dela
In ihrer Art
No jeitinho dela
In ihrer Art
No jeitinho dela
In ihrer Art
No jeitinho dela
In ihrer Art





Writer(s): Tom Ze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.