Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dalla
prove
come
tutta
la
mia
gente
From
the
projects,
like
all
my
people
Raga
su
un
KTM
Guys
on
a
KTM
Scappano
dalle
manette
Running
from
the
handcuffs,
girl
Tre
g
di
fumo
fra
bruciano
lentamente
Three
grams
of
smoke
slowly
burning
Se
stai
chiuso
nella
stanza
If
you're
locked
in
the
room
Fumo
denso
per
le
essenze
Dense
smoke
for
the
essences
Mio
fra
preleva
tutto
dall'ATM
My
bro
withdraws
everything
from
the
ATM
Per
colpa
di
certe
scelte
Because
of
certain
choices,
girl
Sta
pieno
di
dipendenze
He's
full
of
addictions
Non
è
crimi
lo
giuro
signor
agente
It's
not
a
crime,
I
swear,
officer
È
solo
perso
nel
consumo
e
l'abuso
di
questo
ambiente
He's
just
lost
in
the
consumption
and
abuse
of
this
environment
Cinque
lettere
un
solo
obiettivo
Five
letters,
one
goal
Fra
non
cerco
solo
like
e
fama
Bro,
I'm
not
just
looking
for
likes
and
fame,
girl
Sto
cercando
di
sentirmi
vivo
I'm
trying
to
feel
alive
Mio
fra
è
perso
in
dipendenze
My
bro
is
lost
in
addictions
Non
sa
dirti
quante
ne
ha
chiuse
He
can't
tell
you
how
many
he's
wrapped
up
Arrivo
in
alto
da
indipendente
I'm
reaching
the
top
independently
La
provincia
nel
tuo
Subwoofer
The
province
in
your
subwoofer
Nella
testa
tipo
school
shooting
In
my
head
like
a
school
shooting
PD
nord
nella
scena
in
Ita
North
PD
in
the
Italian
scene
Mani
sporche,
faccia
pulita
Dirty
hands,
clean
face
Sto
scrivendo
peso
I'm
writing
weight
Mi
prendo
rispetto
I'm
getting
respect
Qua
con
gli
sgami
Here
with
the
busts,
girl
Ti
sponano
mesi
They'll
lock
you
up
for
months
Per
due
g
in
un
backwoods
For
two
grams
in
a
Backwoods
Dalla
prove
come
tutta
la
mia
gente
From
the
projects,
like
all
my
people
Raga
su
un
KTM
Guys
on
a
KTM
Scappano
dalle
manette
Running
from
the
handcuffs,
girl
Tre
g
di
fumo
fra
bruciano
lentamente
Three
grams
of
smoke
slowly
burning
Se
stai
chiuso
nella
stanza
If
you're
locked
in
the
room
Fumo
denso
per
le
essenze
Dense
smoke
for
the
essences
Mio
fra
preleva
tutto
dall'ATM
My
bro
withdraws
everything
from
the
ATM
Per
colpa
di
certe
scelte
Because
of
certain
choices,
girl
Sta
pieno
di
dipendenze
He's
full
of
addictions
Non
è
crimi
lo
giuro
signor
agente
It's
not
a
crime,
I
swear,
officer
È
solo
perso
nel
consumo
e
l'abuso
di
questo
ambiente
He's
just
lost
in
the
consumption
and
abuse
of
this
environment
Non
mi
funziona
la
carta
My
card
isn't
working,
girl
200
sull'Inter
200
on
Inter
Sta
sera
si
sbanca
Tonight
we're
breaking
the
bank
Mettili
in
tasca
Put
them
in
your
pocket,
girl
Che
tanto
non
basta
It's
never
enough
Ti
servono
i
soldi
pure
per
la
ganja
You
need
money
for
the
weed
too
Ricordati
i
100
che
devi
a
tua
madre
Remember
the
100
you
owe
your
mother
Portami
i
soldi
che
poi
raddoppiamo
Bring
me
the
money,
then
we'll
double
it
Corrici
sopra
ma
poi
non
scappare
Run
over
it,
but
don't
run
away,
girl
Sta
vita
travolge
This
life
overwhelms
Chi
non
ha
certezze
Those
who
have
no
certainties
Per
ogni
vizio
For
every
vice
Poi
sono
debolezze
Then
there
are
weaknesses
Spendo
sti
soldi
come
fosse
niente
I
spend
this
money
like
it's
nothing,
girl
Mica
ci
arrivo
si
poi
a
fine
mese
I
can't
make
it
to
the
end
of
the
month
Ormai
sono
anni
che
pigli
le
sberle
I've
been
taking
hits
for
years
now
Prima
era
mamma
si
ora
le
scelte
It
used
to
be
mom,
yeah,
now
it's
the
choices
Il
diavolo
è
dentro
The
devil
is
inside
Si
mica
ci
veste
He
doesn't
dress
us
Dalla
prove
come
tutta
la
mia
gente
From
the
projects,
like
all
my
people
Raga
su
un
KTM
Guys
on
a
KTM
Scappano
dalle
manette
Running
from
the
handcuffs,
girl
Tre
g
di
fumo
fra
bruciano
lentamente
Three
grams
of
smoke
slowly
burning
Se
stai
chiuso
nella
stanza
If
you're
locked
in
the
room
Fumo
denso
per
le
essenze
Dense
smoke
for
the
essences
Mio
fra
preleva
tutto
dall'ATM
My
bro
withdraws
everything
from
the
ATM
Per
colpa
di
certe
scelte
Because
of
certain
choices,
girl
Sta
pieno
di
dipendenze
He's
full
of
addictions
Non
è
crimi
lo
giuro
signor
agente
It's
not
a
crime,
I
swear,
officer
È
solo
perso
nel
consumo
e
l'abuso
di
questo
ambiente
He's
just
lost
in
the
consumption
and
abuse
of
this
environment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacopo Zanon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.