Paroles et traduction Tri Yann - Chanson de pelot d'hennebont
Chanson de pelot d'hennebont
Song of Pelot d'hennebont
Ma
chère
maman,
je
vous
écris
My
dearest
mother,
I
write
to
you
Que
nous
sommes
entrés
dans
Paris,
That
we
have
entered
Paris,
Ma
chère
maman,
je
vous
écris
My
dearest
mother,
I
write
to
you
Que
nous
sommes
entrés
dans
Paris,
That
we
have
entered
Paris,
Que
je
sommes
dé-jà
caporal
That
I
am
already
a
corporal
Et
je
s′rais
bien-tôt
général,
And
I
will
soon
be
a
general,
Que
je
sommes
déjà
caporal
That
I
am
already
a
corporal
Et
je
s'rais
bientôt
général,
And
I
will
soon
be
a
general,
A
la
bataille
je
combattions
In
battle
I
fought
Les
ennemis
de
la
Nation
The
enemies
of
the
Nation
Et
tout
ceux
qui
se
présentions,
And
all
those
who
presented
themselves,
A
grand
coup
de
sabre
je
les
émondions
I
cut
them
down
with
a
mighty
swing
of
my
saber
Le
roi
Louis
m′a
(z)appelé,
King
Louis
called
me
C'est
sans
cartier
qu'il
m′a
nommé
He
appointed
me
a
captain
without
a
regiment
C′est
sans
cartier,
c'est
point
mon
nom,
Without
a
regiment,
that's
not
my
name,
Je
lui
dis
je
m′appelle
Pelot
d'ennebont
I
told
him
my
name
is
Pelot
d'ennebont
Il
a
quéri
un
biau
ruban
He
fetched
a
beautiful
ribbon
Et
je
ne
sais
quoi
au
bout
d′argent.
And
I
don't
know
what
at
the
end
of
the
silver.
Il
me
dit:"boutes
ça
sur
ton
habit
He
said,
"Put
this
on
your
uniform
Et
combats
toujours
l'ennemi".
And
always
fight
the
enemy."
Faut
que
ce
soit
quelque
chose
de
précieux
It
must
be
something
precious
Pour
que
les
autres
m′appellent
Monsieur
For
others
to
call
me
Sir
Et
boutent
la
main
à
lou
Chapiau
And
tip
their
hats
to
Chapeau
Quand
ils
veulent
conter
au
Pelot
When
they
wish
to
tell
the
tale
of
Pelot
Ma
mère,
si
je
meurs
en
combattant
My
mother,
if
I
die
in
battle
J'vous
enverrais
ce
biau
ruban
I
will
send
you
this
beautiful
ribbon
Et
vous
l'bouterez
à
votre
fusiau
And
you
will
put
it
on
your
spindle
En
souvenir
du
gars
Pelot
In
memory
of
your
boy
Pelot
Dites
à
mon
père,
à
mon
cousin
Tell
my
father,
my
cousin
A
mes
amis
que
je
vais
bien
My
friends
that
I
am
well
Dites
à
mémère,
dites
à
pépère,
Tell
grandma,
tell
grandpa,
Dites
à
chombier
que
je
vais
bien
Tell
Chombier
that
I
am
well
Je
suis
leur
humble
serviteur,
I
am
your
humble
servant,
Pelot
qui
vous
embrasse
de
coeur
Pelot,
who
embraces
you
with
all
his
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.