Paroles et traduction Tri Yann - Kalonkadour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au
bord
du
lac
de
Kalonkadour
На
берегу
озера
Калонкадур,
J'ai
vu
la
harpe
aux
cordes
rouillées
Я
видел
арфу
со
струнами
ржавыми,
Le
marronnier
cacher
la
vipère
Каштан,
скрывающий
гадюку,
La
pluie
brûlante
en
larmes
tomber
Дождь
обжигающий
слезами
падающий.
J'ai
vu
la
vague
souiller
la
terre
Я
видел
волну,
оскверняющую
землю,
J'ai
vu
deux
filles
aux
seins
desséchés
Я
видел
двух
девушек
с
иссохшей
грудью,
Et
leurs
enfants
nus
que
le
froid
lacère
И
детей
их
нагих,
которых
холод
терзает,
Au
bord
du
lac
de
Kalonkadour
На
берегу
озера
Калонкадур.
Au
bord
du
lac
de
Kalonkadour
На
берегу
озера
Калонкадур,
J'ai
vu
la
mouette
en
corbeau
changée
Я
видел
чайку,
в
ворона
превращенную,
L'air
du
matin
plus
lourd
que
l'ébène
Воздух
утренний,
тяжелее
эбенового
дерева,
Le
rossignol
en
aigle
enchanté
Соловья,
в
орла
заколдованного.
J'ai
vu
la
boue
jaillir
des
fontaines
Я
видел
грязь,
бьющую
из
фонтанов,
Fleuve
de
sang
des
forêts
gicler
Реку
крови
из
лесов
струящуюся,
Entendu
le
chant
de
cent
mille
sirènes
Слышал
песнь
ста
тысяч
сирен,
Des
fonds
du
lac
de
Kalonkadour
Из
глубин
озера
Калонкадур.
Au
fond
du
lac
de
Kalonkadour
На
дне
озера
Калонкадур,
J'ai
vu
le
miel
couler
du
glacier
Я
видел
мед,
стекающий
с
ледника,
La
goutte
d'eau
gelée
par
l'aurore
Каплю
воды,
замороженную
рассветом,
Faire
éclater
plus
de
mille
rochers
Раскалывающую
более
тысячи
скал.
Le
coudrier
se
faire
lance
d'or
Орешник,
превращающийся
в
золотое
копье,
J'ai
vu
des
rois
de
chiens
enfantés
Я
видел
королей,
рожденных
от
собак,
Et
j'ai
vu
des
chênes
plier
alors
И
я
видел
дубы,
склоняющиеся
тогда,
Au
fond
du
lac
de
Kalonkadour
На
дне
озера
Калонкадур.
Au
fond
du
lac
de
Kalonkadour
На
дне
озера
Калонкадур,
J'ai
vu
l'oiseau
en
flûte
enchanté
Я
видел
птицу,
в
флейту
заколдованную,
J'ai
vu
tomber
du
buisson
l'épine
Я
видел,
как
с
куста
падает
шип,
L'épée
d'ajonc
pourfendre
l'acier
Меч
из
утесника,
рассекающий
сталь.
J'ai
vu
Janus
que
le
cerf
domine
Я
видел
Януса,
которого
олень
побеждает,
J'ai
vu
le
rat
en
goéland
charmé
Я
видел
крысу,
в
чайку
превращенную,
Et
en
vierge
alors
enchantée
l'hermine
И
горностая,
в
деву
заколдованную
тогда,
Au
fond
du
lac
de
Kalonkadour
На
дне
озера
Калонкадур.
J'ai
vu
fleurir
la
harpe
d'amour
Я
видел,
как
цветет
арфа
любви,
Au
fond
du
lac
de
Kalonkadour
На
дне
озера
Калонкадур.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Baudriller Bernard Marie Josep
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.