Paroles et traduction Tri Yann - Les pailles d'or brisées
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les pailles d'or brisées
The Broken Straws of Gold
Un
mois
à
peine,
que
le
train
t'as
enlevé
It's
hardly
been
a
month
since
the
train
took
you
away
Septembre
amène,
les
premiers
blessés
And
September
is
already
bringing
the
first
wounded
J'ai
eu
ta
lettre
de
dimanche
ce
matin
I
had
your
letter
from
Sunday
this
morning
Elle
me
rassure
à
peine
mais
c'est
déjà
bien.
It
barely
reassures
me,
but
it's
already
something
Demain
te
porte,
dans
une
boite
à
souliers
Tomorrow
they
are
sending
you
a
shoebox
filled
Fermée
d'un
raphia
et
d'un
papier
ciré,
With
string,
waxed
paper,
and
some
jokes
Des
rigolettes,
tes
gauloises
et
mes
pensées
A
couple
of
your
Gauloises,
and
my
thoughts
Une
écharpe
de
laine
et
des
pailles
d'or
brisées
A
woolen
scarf,
and
some
broken
straws
of
gold
Dans
les
Ardennes,
quel
temps
fait
il?
What's
the
weather
like
in
the
Ardennes?
On
ne
sent
pas
la
guerre
en
ville
You
can't
feel
the
war
in
the
city
Ta
mère
passe
nous
voire
souvent
Your
mother
often
comes
to
see
us
Mélanie
va
percer
ses
dents
Mélanie
is
going
to
cut
her
first
teeth
Trente
deux
semaines
que
la
guerre
est
déclarée,
It's
been
32
weeks
since
the
war
broke
out
Tu
dis
que
la
relève
va
bientôt
arriver
You
say
that
the
relief
will
arrive
soon
Trouve
ici
même
un
bon
de
poste
à
deux
cents
sous
You
will
find
here
a
money
order
for
two
hundred
francs
Pardonne
moi
mon
Pierre,
je
n'ai
pas
beaucoup
Forgive
me,
my
Pierre,
I
don't
have
much
J'ai
lu
dans
le
phare
hier
matin
I
read
in
the
Phare
newspaper
yesterday
morning
Que
la
paix
n'est
plus
pour
très
loin
That
peace
is
not
far
away
Prends
garde
à
toi,
reste
bien
prudent,
Take
care
of
yourself,
be
careful
Mélanie
marche
maintenant
Mélanie
is
walking
now
Mille
neuf
cent
seize,
mardi
quinze
février
February
15,
1916,
Tuesday
Et
je
suis
sans
nouvelles
depuis
le
vingt
janvier
And
I
have
not
had
any
news
from
you
since
January
20
Le
temps
me
pèse
et
ta
mère
est
alitée:
Time
weighs
heavily
on
me,
and
your
mother
is
bedridden
Ton
cousin
Charles-Émile
est
à
Nantes
blessé.
Your
cousin
Charles-Emile
is
wounded
in
Nantes
Le
vent
te
porte
dans
une
boite
à
biscuit
They
are
sending
you
a
biscuit
tin
in
the
wind
Du
savon
dentifrice
et
un
gâteau
de
riz,
With
some
soap,
toothpaste,
and
a
rice
cake
Des
cigarettes
et
un
peu
de
vrai
café,
Some
cigarettes
and
some
real
coffee
Mes
pensées,
mes
je
t'aime
et
des
pailles
d'or
brisées
My
thoughts,
my
love
for
you,
and
some
broken
straws
of
gold
Le
beurre
nous
manque
de
puis
Jeudi:
We've
been
out
of
butter
since
Thursday
L'usine
est
au
ralenti
The
factory
is
running
at
a
reduced
pace
Le
fils
Le
Gwen
aurai
déserté
Le
Gwen's
son
is
supposed
to
have
deserted
On
dit
qu'il
l'aurai
fusillé
They
say
he's
been
shot
Mes
larmes
coulent
dans
le
fond
de
l'encrier
My
tears
are
falling
into
the
bottom
of
the
inkwell
Mes
lèvres
s'arrachent
sur
le
papier
gommé
...
mes
pensées
My
lips
are
tearing
on
the
sticky
paper...
my
thoughts
Mes
baiser.
je
t'aime
et
des
pailles
d'or
brisées.
My
kisses.
I
love
you,
and
some
broken
straws
of
gold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tri Yann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.