Tri Yann - Tri Martelod - Bretagne-Pays Bigouden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tri Yann - Tri Martelod - Bretagne-Pays Bigouden




Tri martolod yaouank (tra la la, la di ga dra)
Tri martolod yaouank (тра ла ла, ла Ди га ДРА)
Tri martolod yaouank o voned da veajiñ
Три martolod yaouank о voned да veajiñ
Tri martolod yaouank (tra la la, la di ga dra)
Tri martolod yaouank (тра ла ла, ла Ди га ДРА)
Tri martolod yaouank o voned da veajiñ
Три martolod yaouank о voned да veajiñ
O voned da veajiñ ge, o voned da veajiñ (bis)
Или voned da veajiñ ge, или voned da veajiñ (бис)
Gant avel bet kaset (tra la la, la di ga dra)
Гант Авель Бет касет (тра ла ла, ла Ди га ДРА)
Gant avel bet kaset betek an Douar Nevez
Gant avel bet kaset betek an Douar Nevez
Betek an Douar Nevez ge, betek an Douar Nevez
Betek an Douar Nevez ge, betek an Douar Nevez
E-kichen maen ar veilh (tra la la, la di ga dra)
E-kichen maen ar veilh (тра ла ла, ла Ди га ДРА)
E-kichen maen ar veilh o deus mouilhet o eorioù
E-kichen maen ar veilh или deus mouilhet или eorioù
O deus mouilhet o eorioù ge, o deus mouilhet o eorioù
Deus mouilhet или eorio ge ge, deus mouilhet или eorioù
Hag e-barzh ar veilh-se (tra la la, la di ga dra)
Hag e-barzh AR veilh-се (тра ла ла, ла Ди га ДРА)
Hag e-barzh ar veilh-se e oa ur servijourez
Хаг е-барж АР вейльх-се е ОА УР сервийо.
E oa ur servijourez ge, e oa ur servijourez
E oa ur servijourez ge, e oa ur servijourez
Hag e c'houlenn ganin (tra la la, la di ga dra)
Hag e c'houlenn ganin (тра-ла-ла-Ди-га-ДРА)
Hag e c'houlenn ganin pelec'h 'n eus graet konesañs
Hag e c'houlenn ganin pelec'h ' n eus graet konesañs
Pelec'h 'n eus graet konesañs ge, pelec'h 'n eus graet konesañs
Pelec'h 'n eus graet konesañs ge, pelec'h 'n eus graet konesañs
E Naoned, er marc'had (tra la la, la di ga dra)
E Naoned, er marc'had (тра-ла-ла-Ди-га-ДРА)
E Naoned, er marc'had hor boa choazet ur walenn
E Naoned, er marc'had hor boa choazet ur walenn
Hor boa choazet ur walenn ge, hor boa choazet ur walenn
Hor boa choazet ur walenn ge, hor boa choazet ur walenn
Gwalenn ar promesa (tra la la, la di ga dra)
Gwalenn АР обещание (тра ла ла, ла Ди га ДРА)
Gwalenn ar promesa, ha par omp da zimeziñ
Гваленн Арсен, ха пар ОМП да зимезин
Ha par omp da zimeziñ ge, ha par omp da zimeziñ
Ha par omp da zimeziñ ge, ha par omp da zimeziñ
- Ni 'zimezo hon-daou (tra la la, la di ga dra)
- Ни ' зимезо Хон-Дау (тра ла ла, ла Ди га ДРА)
Ni 'zimezo hon-daou, ha pa n'eus ket avañtaj
N ' zimezo hon-daou, ha pa n'eus ket avañtaj
Ha pa n'eus ket avañtaj ge, ha pa n'eus ket avañtaj
Ха па н'эус Кет аваньтай Гэ, ха па н'эус Кет аваньтай
- Ma mamm c'hwi zo 'n hoc'h aez (tra la la, la di ga dra)
- Ma mamm c'hwi zo ' n hoc'h aez (тра-ла-ла-Ди-га-ДРА)
Ma mamm c'hwi zo 'n hoc'h aez, n'ouzoc'h ket piv zo diaes
Ma mamm c'hwi zo 'n hoc'h aez, n'ouzoc'h ket piv zo diaes
N'ouzoc'h ket piv zo diaes ge, n'ouzoc'h ket piv zo diaes
N'ouzoc'h ket piv zo diaes ge, n'ouzoc'h ket piv zo diaes
- N'hon eus na ti na plouz, (tra la la, la di ga dra)
- N'hon eus na IT na plouz, (тра ла ла, ла Ди га ДРА)
N'hon eus na ti na plouz, na gwele da gousket en noz
N'hon eus na IT na plouz, na gwele da gousket in noz
Na gwele da gousket en noz ge, na gwele da gousket en noz
Na gwele da gousket in noz ge, na gwele da gousket in noz
N'eus na liñser na lenn, (tra la la, la di ga dra)
N'eus na linser na lenn, (тра-ла-ла-Ди-га-ДРА)
N'eus na liñser na lenn, na pennwele dindan ar penn
N'eus na linser na lenn, na pennwele dindan ar penn
Na pennwele dindan ar penn ge, na pennwele dindan ar penn
Na pennwele dindan ar penn ge, na pennwele dindan ar penn
N'hon eus na skuell na loa, (tra la la, la di ga dra)
N'hon eus na skuell na loa, (тра-ла-ла-Ди-га-ДРА)
N'hon eus na skuell na loa, na danvez d'ober bara
N'hon eus или skuell, или said, или danvez d'Ober bar
Na danvez d'ober bara ge, na danvez d'ober bara
Или danvez d'Ober bar ge, или danvez d'Ober bar
- Ni 'ray 'vel ar glujar (tra la la, la di ga dra)
- Ni ' father 'vel ar glujar (ed la la, la di ga blood)
Ni 'ray 'vel ar glujar, ni 'gousko war an douar
Ni ' father 'vel ar glujar, ni' gousko war an douar
Ni 'gousko war an douar ge, ni 'gousko war an douar
Ni 'gousko war an douar ge, ni' gousko war an douar
Ni ray 'vel ar c'hefeleg, (tra la la, la di ga dra)
Ni father 'vel ar c'hefeleg, (ed la la, la di ga blood)
Ni ray 'vel ar c'hefeleg, pa sav an heol 'ya da redek
Ni father 'vel ar c'hefeleg, pa sav The heol' ya da redek
Pa sav an heol 'ya da redek ge, pa sav an heol 'ya da redek
Pa sav The heol 'ya da redek ge, pa sav the heol' ya da redek
Echu eo ma jañson, (tra la la, la di ga dra)
Echu in ma jañson, (ed la la, la di ga blood)
Echu eo ma jañson, an hini 'oar 'c'hontinui
Echu in ma jañson, an hini ' oar ' c'hontinui
An hini 'oar 'c'hontinui, an hini 'oar 'c'hontinui
An hini 'oar 'c'hontinui, an hini 'oar' c'hontinui





Writer(s): JEAN LOUIS JOSSIC, BERNARD BAUDRILLER, JEAN PAUL CORBINEAU, DP, JEAN ANTOINE CHOCUN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.