Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lessons Learned
Gelernte Lektionen
These
are
a
few
Dies
sind
ein
paar
Dinge,
Things
I
have
learned
die
ich
gelernt
habe.
Bridges
built,
bridges
burned
Brücken
gebaut,
Brücken
verbrannt.
They
call
me
Truth
Sie
nennen
mich
Truth,
So
I
say
this
truly
also
sage
ich
das
ehrlich.
Imma
keep
it
funky
Ich
bleibe
funky,
Cuz
that's
my
duty
denn
das
ist
meine
Pflicht.
Took
a
long
time,
for
me
to
understand
Ich
habe
lange
gebraucht,
um
zu
verstehen,
How
to
navigate
properly
as
a
grown
man
wie
man
sich
als
erwachsener
Mann
richtig
verhält.
I
Burned
a
Lotta
bridges
Ich
habe
viele
Brücken
abgebrochen,
Because
my
pride
hurt
weil
mein
Stolz
verletzt
war.
That
ego
shit
a
get
you
kilt,
no
plaid
skirts
Dieser
Ego-Scheiß
bringt
dich
um,
keine
Schottenröcke.
Popping
off,
ain't
the
way
to
go
Sich
aufzuregen
ist
nicht
der
richtige
Weg,
Acting
off
emotions,
save
it
for
the
hoes
aus
Emotionen
zu
handeln,
spar
dir
das
für
die
Schlampen
auf.
Ninjas
think
it's
cold
to
have
the
flyest
clothes
Typen
denken,
es
ist
cool,
die
geilsten
Klamotten
zu
haben,
While
grounded
in
ya
momma
house
während
sie
im
Haus
ihrer
Mutter
festsitzen.
Ninja
change
your
goals
Alter,
ändere
deine
Ziele.
I
think
it's
time
we
start
planning
to
complete
our
missions
Ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
wir
anfangen,
unsere
Missionen
zu
planen
und
abzuschließen.
Ambition
ain't
shit
Ehrgeiz
ist
Scheiße,
If
you
ain't
got
a
vision
wenn
du
keine
Vision
hast.
Ninjas
walking
blindly
Typen
laufen
blind
herum
Swearing
that
they
getting
it
und
schwören,
dass
sie
es
kapieren.
I'm
not
going
back
n
forth
with
you
Ich
diskutiere
nicht
mit
dir
hin
und
her,
This
ain't
tennis
das
ist
kein
Tennis.
They
say
Truth
is
weird
cuz
I
move
different
Sie
sagen,
Truth
ist
komisch,
weil
ich
mich
anders
bewege.
And
you
know
what,
that
is
my
mission
Und
weißt
du
was,
das
ist
meine
Mission.
I
don't
do
this
music
shit
for
the
hell
of
it
Ich
mache
diesen
Musik-Scheiß
nicht
zum
Spaß,
So
y'all
can
fuck
off,
like
you
celibate
also
könnt
ihr
euch
verpissen,
als
wärt
ihr
im
Zölibat.
These
are
a
few
Dies
sind
ein
paar
Dinge,
Things
I
have
learned
die
ich
gelernt
habe.
Bridges
built,
bridges
burned
Brücken
gebaut,
Brücken
verbrannt.
They
call
me
Truth
Sie
nennen
mich
Truth,
So
I
say
this
truly
also
sage
ich
das
ehrlich.
Imma
keep
it
funky
Ich
bleibe
funky,
Cuz
that's
my
duty
denn
das
ist
meine
Pflicht.
Stay
true,
be
ya
self
Bleib
dir
treu,
sei
du
selbst.
The
real
you
is
better
than
the
fake
someone
else
Dein
wahres
Ich
ist
besser
als
ein
falsches
Jemand
anderes.
Imma
Taurus
so
I'm
stubborn
and
cash
rules
Ich
bin
ein
Stier,
also
bin
ich
stur
und
Geld
regiert.
I
won't
move
unless
I
gotta
Ich
bewege
mich
nicht,
es
sei
denn,
ich
muss
es,
You
know,
keep
it
smooth
weißt
du,
bleib
geschmeidig.
Stay
afloat,
when
the
waters
surrounding
Bleib
über
Wasser,
wenn
die
Fluten
dich
umgeben.
Stand
your
own
ground,
be
your
own
island
Steh
zu
dir,
sei
deine
eigene
Insel.
Watch
them
fuck
with
you
Beobachte,
wie
sie
dich
nerven,
When
they
see
that
you
shining
wenn
sie
sehen,
dass
du
strahlst.
You
got
that
soul
glo,
dogecoin
growth
Du
hast
diesen
Soul
Glo,
Dogecoin-Wachstum,
Like
crypto
(it's)
wie
Krypto
(es
ist)
Ya
aura
you
mining
deine
Aura,
die
du
schürfst.
You
will
never
understand
the
shit
I
been
fighting
Du
wirst
nie
verstehen,
womit
ich
gekämpft
habe,
The
countless
hours
die
unzähligen
Stunden,
That
I
be
up
writing
die
ich
mit
Schreiben
verbringe,
The
closet
rejections
die
heimlichen
Ablehnungen,
That
be
out
of
spite
and
die
aus
Bosheit
geschehen,
Carrying
the
world
on
my
back
und
die
Welt
auf
meinem
Rücken
zu
tragen,
Like
I'm
one
of
the
titans
als
wäre
ich
einer
der
Titanen.
Atlas
Imma
Greek
freak
like
Antetokounmp
Atlas,
ich
bin
ein
griechischer
Freak
wie
Antetokounmpo,
So
throw
it
up,
watch
me
alley
oop
also
wirf
ihn
hoch,
sieh
mir
beim
Alley-oop
zu.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.