Tuna Velibaşoğlu - Kal Ölene Kadar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tuna Velibaşoğlu - Kal Ölene Kadar




Kal Ölene Kadar
Stay Till Death
Sesim çıkmaz anla halimden
I can't speak, understand my condition
Yaram çok derin kanar her yerimden
My wound is deep, bleeding from all over
Melhem yoktur cümle alemde
There is no ointment in the whole world
Soran olsa akar gözlerimden
If anyone asks, my eyes will shed tears
Nereye gideyim nasıl edeyim
Where can I go, what can I do
Benim senden tek bir dileğim var
I have only one wish from you
Otur yanıma bekle duyana kadar
Sit next to me, wait until I hear
Gidenlere kanıp sende meyletme
Don't fall for those who leave
Giden gitsin sen kal ölene kadar
Let them go, you stay until death
Benim senden tek bir dileğim var
I have only one wish from you
Otur yanıma bekle duyana kadar
Sit next to me, wait until I hear
Gidenlere kanıp sende meyletme
Don't fall for those who leave
Giden gitsin sen kal ölene kadar
Let them go, you stay until death
Dilim lal olur ardın bakarken
My tongue becomes speechless while looking after you
Zamanı yok ki her ayrılık erken
There is no time, every separation is early
Gönlüm yorgun nasıl çare bulsun
My heart is tired, how can it find a solution
Diğer yarımı bulmuşum derken
Just when I thought I had found my other half
Nereye gideyim nasıl edeyim
Where can I go, what can I do
Benim senden tek bir dileğim var
I have only one wish from you
Otur yanıma bekle duyana kadar
Sit next to me, wait until I hear
Gidenlere kanıp sende meyletme
Don't fall for those who leave
Giden gitsin sen kal ölene kadar
Let them go, you stay until death
Benim senden tek bir dileğim var
I have only one wish from you
Otur yanıma bekle duyana kadar
Sit next to me, wait until I hear
Gidenlere kanıp sende meyletme
Don't fall for those who leave
Giden gitsin sen kal ölene kadar
Let them go, you stay until death
Giden gitsin sen kal ölene kadar
Let them go, you stay until death
Sakın gitme biz ölene kadar
Please don't go until we die





Writer(s): Tuna Velibaşoğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.