Tweaks - Dade County Fair - traduction des paroles en allemand

Dade County Fair - Tweakstraduction en allemand




Dade County Fair
Dade County Jahrmarkt
Eh, yeah, ayy
Eh, yeah, ayy
Do you remember? Yeah
Erinnerst du dich? Ja
Can I get a word in? You certain
Kann ich kurz was sagen? Bist du sicher
It's only you that's hurtin'
Dass nur du verletzt bist?
The same song, that same tone (same tone)
Das gleiche Lied, der gleiche Ton (gleicher Ton)
I'm always doin' shit wrong (same tone)
Ich mache immer alles falsch (gleicher Ton)
I'm always doin' shit wrong, yeah
Ich mache immer alles falsch, ja
So that's how you gon' do me like we in a movie
Also, so willst du mich behandeln, als wären wir in einem Film
Another drama to see, yeah
Noch ein Drama zum Anschauen, ja
I tell you that I'm sorry, even when you're wrong
Ich sage dir, dass es mir leid tut, auch wenn du im Unrecht bist
But you don't see how it affects me, how it affects me
Aber du siehst nicht, wie es mich beeinflusst, wie es mich trifft
But now we textin', addressin', I never learn my lesson
Aber jetzt schreiben wir uns, diskutieren, ich lerne nie meine Lektion
It's a high, now a low, soon your love's a fuckin' carnival
Es ist ein Hoch, jetzt ein Tief, bald ist deine Liebe ein verdammter Karneval
Step right up, it's my turn, hit the hammer on the bell
Komm näher, ich bin dran, schlag mit dem Hammer auf die Glocke
Goin' up your last nerve, boiled blood, I can tell
Gehe dir auf die Nerven, kochendes Blut, ich merke es
I got a different girl now, your new man better, last clown
Ich habe jetzt eine andere Freundin, dein neuer Mann ist besser, letzter Clown
Alright, let me watch my mouth, ayy
Okay, ich muss auf meine Worte achten, ayy
But you steady gettin' slick, say the shit that makes me tick
Aber du wirst immer noch frech, sagst Dinge, die mich aufregen
I swear you, a little sick, girl
Ich schwöre, du bist ein bisschen krank, Mädchen
But now we textin', addressin', you never learn your lesson
Aber jetzt schreiben wir uns, diskutieren, du lernst nie deine Lektion
If it hurts this much, baby, why you second guess then?
Wenn es so weh tut, Baby, warum zweifelst du dann?
Hit next, send me home, more niggas on this bus
Drück auf 'Weiter', schick mich nach Hause, es gibt noch mehr Typen in diesem Bus
Get you a regular ass nigga if you think I do too much, yeah (okay)
Such dir einen normalen Typen, wenn du denkst, ich mache zu viel, ja (okay)
Mm, yeah
Mm, ja
I just won't take the blame no more
Ich werde die Schuld einfach nicht mehr auf mich nehmen
I just can't take the blame no more, yeah, yeah
Ich kann die Schuld einfach nicht mehr auf mich nehmen, ja, ja
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
Okay, we can start it over from the top
Okay, wir können von vorne anfangen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.