Tymek - Jestem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tymek - Jestem




Jestem
I Am
Idem jak chcę
I walk as I please
Kocham to nawet, gdy za oknem deszcz
I love it even when it's raining outside
Moczy mi okno, jestem podobną do niego formą, życia istotą
It wets my window, I am a similar form to it, a living being
Mogę boso iść przez świat, ye
I can walk barefoot through the world, yeah
Mogę, mogę, mogę, mogę, mogę, mogę, ej
I can, I can, I can, I can, I can, I can, hey
Idę drogami tymi, jak sen
I walk these paths like a dream
Kocham to nawet, gdy za oknem deszcz
I love it even when it's raining outside
Moczy mi okno, jestem podobną do niego formą, życia istotą
It wets my window, I am a similar form to it, a living being
Mogę boso iść przez świat
I can walk barefoot through the world
Mogę boso iść, bo znam zakamarki moich traum
I can walk barefoot because I know the nooks and crannies of my traumas
Zakładam nasz szyld, wolność, to stan kompromisu
I put on our sign, freedom, it's a state of compromise
Wolność, to emocje listów do profesorów moich blizn
Freedom is the emotions of letters to the professors of my scars
Już profesją jest życia styl, idź już
Life's style is already a profession, go now
Docieram do pisaków, lecz mimo postury mych wad
I reach the writers, but despite the posture of my flaws
Stawiają na blask, stawiają na czas, choć inny od lat ten plan
They bet on shine, they bet on time, although this plan has been different for years
Kocham ten kwitnący kwiat pod pustynnym deszczem
I love this blooming flower in the desert rain
Kocham te strofy wierne w kulminacyjnym wersie
I love these faithful verses in the culminating verse
Odwracam od siebie reszkę, jestem ich orzełkiem
I turn the tails away from me, I am their eagle
Odwracam od siebie reszkę, jestem ich orzełkiem
I turn the tails away from me, I am their eagle
Każdy robi to, na co zasługuje
Everyone does what they deserve
Kiedy życie Ci ujmuje blasku, biegnij po swoje, w potrzasku nie stój
When life takes away your shine, run for yours, don't stand in the trap
Króluj nad bólem w sercu
Rule over the pain in your heart
Który głębokość wersów opisuje skalą Twoich łez na biurku
Which describes the depth of the verses with the scale of your tears on the desk
Jestem kwiatem pustyni, kwiatem pustyni
I am a desert flower, a desert flower
Kwiatem pustyni jest życia bieg
The desert flower is the course of life
Kwiatem pustyni, kwiatem pustyni
Desert flower, desert flower
Kwiatem pustyni jest życia bieg, ej
The desert flower is the course of life, hey
Chodziłem do tyłu, wciąż chodziłem do tyłu
I walked backwards, I kept walking backwards
Świat już nie ma granic, przede mną jest miłość
The world has no borders, love is ahead of me
Ten klucz, to życia widok
This key is the view of life
Daj mi się cieszyć chwilą, tym spacerem z rodziną, ej, ej, ej
Let me enjoy the moment, this walk with my family, hey, hey, hey
Kwiaty pustyni, kwiaty pustyni, kwiaty pustyni to życia bieg
Desert flowers, desert flowers, desert flowers are the course of life
Kwiaty pustyni, kwiaty pustyni, kwiatem pustyni jest życia bieg
Desert flowers, desert flowers, the desert flower is the course of life
Chodziłem do tyłu, wciąż chodziłem do tyłu
I walked backwards, I kept walking backwards
Świat już nie ma granic, przede mną jest miłość
The world has no borders, love is ahead of me
Ten klucz, to życia widok
This key is the view of life
Daj mi się cieszyć chwilą, tym spacerem z rodziną
Let me enjoy the moment, this walk with my family
W zaparte pnie się żal i gniew, porażek obłędnych pech
Regret and anger climb in defiance, the bad luck of insane defeats
Odbicie w lustrze, śmiech do zdjęć, życia miecz uwolnił mnie
Reflection in the mirror, laughter at photos, the sword of life has set me free
Zębów zgrzyt zamilkł, opuśćmy ten akapit
The gnashing of teeth fell silent, let's leave this paragraph
Mamy serce, duszę nawilż, bystre oczy przetrzyj łzami
We have a heart, moisten the soul, wipe your keen eyes with tears
Zapisz wszystko, co widziałeś
Write down everything you saw
Wizję żalu pod nim skały
The vision of sorrow under it rocks
Stałeś sam przez chwilę nad nim, myśląc co Cię tak omami
You stood alone for a moment above it, wondering what had so enchanted you
Materialny shit na twarzy, odkupienie daje marzyć
Material shit on your face, redemption makes you dream
Daj mi strawić duchy nędzy niech oddalą się od prawdy
Let me digest the ghosts of misery, let them move away from the truth
Jestem kwiatem pustyni, kwiatem pustyni
I am a desert flower, a desert flower
Kwiatem pustyni jest życia bieg
The desert flower is the course of life
Kwiatem pustyni, kwiatem pustyni
Desert flower, desert flower
Kwiatem pustyni jest życia bieg
The desert flower is the course of life
Chodziłem do tyłu, wciąż chodziłem do tyłu
I walked backwards, I kept walking backwards
Świat już nie ma granic, przede mną jest miłość
The world has no borders, love is ahead of me
Ten klucz, to życia widok
This key is the view of life
Daj mi się cieszyć chwilą, tym spacerem z rodziną, oh, oh, oh
Let me enjoy the moment, this walk with my family, oh, oh, oh
Chodziłem do tyłu, wciąż chodziłem do tyłu
I walked backwards, I kept walking backwards
Świat już nie ma granic, przede mną jest miłość
The world has no borders, love is ahead of me
Ten klucz, to życia widok
This key is the view of life
Daj mi się cieszyć chwilą, tym spacerem z rodziną, oh, oh, oh
Let me enjoy the moment, this walk with my family, oh, oh, oh
Chodziłem do tyłu, wciąż chodziłem do tyłu.
I walked backwards, I kept walking backwards.
Świat już nie ma granic, przede mną jest miłość
The world has no borders, love is ahead of me
Ten klucz, to życia widok
This key is the view of life
Daj mi się cieszyć chwilą, tym spacerem z rodziną, oh, oh, oh
Let me enjoy the moment, this walk with my family, oh, oh, oh





Writer(s): Arek Dziedzic, Tymoteusz Bucki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.