Paroles et traduction Tymek - Jestem
Idem
jak
chcę
I
walk
as
I
please
Kocham
to
nawet,
gdy
za
oknem
deszcz
I
love
it
even
when
it's
raining
outside
Moczy
mi
okno,
jestem
podobną
do
niego
formą,
życia
istotą
It
wets
my
window,
I
am
a
similar
form
to
it,
a
living
being
Mogę
boso
iść
przez
świat,
ye
I
can
walk
barefoot
through
the
world,
yeah
Mogę,
mogę,
mogę,
mogę,
mogę,
mogę,
ej
I
can,
I
can,
I
can,
I
can,
I
can,
I
can,
hey
Idę
drogami
tymi,
jak
sen
I
walk
these
paths
like
a
dream
Kocham
to
nawet,
gdy
za
oknem
deszcz
I
love
it
even
when
it's
raining
outside
Moczy
mi
okno,
jestem
podobną
do
niego
formą,
życia
istotą
It
wets
my
window,
I
am
a
similar
form
to
it,
a
living
being
Mogę
boso
iść
przez
świat
I
can
walk
barefoot
through
the
world
Mogę
boso
iść,
bo
znam
zakamarki
moich
traum
I
can
walk
barefoot
because
I
know
the
nooks
and
crannies
of
my
traumas
Zakładam
nasz
szyld,
wolność,
to
stan
kompromisu
I
put
on
our
sign,
freedom,
it's
a
state
of
compromise
Wolność,
to
emocje
listów
do
profesorów
moich
blizn
Freedom
is
the
emotions
of
letters
to
the
professors
of
my
scars
Już
profesją
jest
życia
styl,
idź
już
Life's
style
is
already
a
profession,
go
now
Docieram
do
pisaków,
lecz
mimo
postury
mych
wad
I
reach
the
writers,
but
despite
the
posture
of
my
flaws
Stawiają
na
blask,
stawiają
na
czas,
choć
inny
od
lat
ten
plan
They
bet
on
shine,
they
bet
on
time,
although
this
plan
has
been
different
for
years
Kocham
ten
kwitnący
kwiat
pod
pustynnym
deszczem
I
love
this
blooming
flower
in
the
desert
rain
Kocham
te
strofy
wierne
w
kulminacyjnym
wersie
I
love
these
faithful
verses
in
the
culminating
verse
Odwracam
od
siebie
reszkę,
jestem
ich
orzełkiem
I
turn
the
tails
away
from
me,
I
am
their
eagle
Odwracam
od
siebie
reszkę,
jestem
ich
orzełkiem
I
turn
the
tails
away
from
me,
I
am
their
eagle
Każdy
robi
to,
na
co
zasługuje
Everyone
does
what
they
deserve
Kiedy
życie
Ci
ujmuje
blasku,
biegnij
po
swoje,
w
potrzasku
nie
stój
When
life
takes
away
your
shine,
run
for
yours,
don't
stand
in
the
trap
Króluj
nad
bólem
w
sercu
Rule
over
the
pain
in
your
heart
Który
głębokość
wersów
opisuje
skalą
Twoich
łez
na
biurku
Which
describes
the
depth
of
the
verses
with
the
scale
of
your
tears
on
the
desk
Jestem
kwiatem
pustyni,
kwiatem
pustyni
I
am
a
desert
flower,
a
desert
flower
Kwiatem
pustyni
jest
życia
bieg
The
desert
flower
is
the
course
of
life
Kwiatem
pustyni,
kwiatem
pustyni
Desert
flower,
desert
flower
Kwiatem
pustyni
jest
życia
bieg,
ej
The
desert
flower
is
the
course
of
life,
hey
Chodziłem
do
tyłu,
wciąż
chodziłem
do
tyłu
I
walked
backwards,
I
kept
walking
backwards
Świat
już
nie
ma
granic,
przede
mną
jest
miłość
The
world
has
no
borders,
love
is
ahead
of
me
Ten
klucz,
to
życia
widok
This
key
is
the
view
of
life
Daj
mi
się
cieszyć
chwilą,
tym
spacerem
z
rodziną,
ej,
ej,
ej
Let
me
enjoy
the
moment,
this
walk
with
my
family,
hey,
hey,
hey
Kwiaty
pustyni,
kwiaty
pustyni,
kwiaty
pustyni
to
życia
bieg
Desert
flowers,
desert
flowers,
desert
flowers
are
the
course
of
life
Kwiaty
pustyni,
kwiaty
pustyni,
kwiatem
pustyni
jest
życia
bieg
Desert
flowers,
desert
flowers,
the
desert
flower
is
the
course
of
life
Chodziłem
do
tyłu,
wciąż
chodziłem
do
tyłu
I
walked
backwards,
I
kept
walking
backwards
Świat
już
nie
ma
granic,
przede
mną
jest
miłość
The
world
has
no
borders,
love
is
ahead
of
me
Ten
klucz,
to
życia
widok
This
key
is
the
view
of
life
Daj
mi
się
cieszyć
chwilą,
tym
spacerem
z
rodziną
Let
me
enjoy
the
moment,
this
walk
with
my
family
W
zaparte
pnie
się
żal
i
gniew,
porażek
obłędnych
pech
Regret
and
anger
climb
in
defiance,
the
bad
luck
of
insane
defeats
Odbicie
w
lustrze,
śmiech
do
zdjęć,
życia
miecz
uwolnił
mnie
Reflection
in
the
mirror,
laughter
at
photos,
the
sword
of
life
has
set
me
free
Zębów
zgrzyt
zamilkł,
opuśćmy
ten
akapit
The
gnashing
of
teeth
fell
silent,
let's
leave
this
paragraph
Mamy
serce,
duszę
nawilż,
bystre
oczy
przetrzyj
łzami
We
have
a
heart,
moisten
the
soul,
wipe
your
keen
eyes
with
tears
Zapisz
wszystko,
co
widziałeś
Write
down
everything
you
saw
Wizję
żalu
pod
nim
skały
The
vision
of
sorrow
under
it
rocks
Stałeś
sam
przez
chwilę
nad
nim,
myśląc
co
Cię
tak
omami
You
stood
alone
for
a
moment
above
it,
wondering
what
had
so
enchanted
you
Materialny
shit
na
twarzy,
odkupienie
daje
marzyć
Material
shit
on
your
face,
redemption
makes
you
dream
Daj
mi
strawić
duchy
nędzy
niech
oddalą
się
od
prawdy
Let
me
digest
the
ghosts
of
misery,
let
them
move
away
from
the
truth
Jestem
kwiatem
pustyni,
kwiatem
pustyni
I
am
a
desert
flower,
a
desert
flower
Kwiatem
pustyni
jest
życia
bieg
The
desert
flower
is
the
course
of
life
Kwiatem
pustyni,
kwiatem
pustyni
Desert
flower,
desert
flower
Kwiatem
pustyni
jest
życia
bieg
The
desert
flower
is
the
course
of
life
Chodziłem
do
tyłu,
wciąż
chodziłem
do
tyłu
I
walked
backwards,
I
kept
walking
backwards
Świat
już
nie
ma
granic,
przede
mną
jest
miłość
The
world
has
no
borders,
love
is
ahead
of
me
Ten
klucz,
to
życia
widok
This
key
is
the
view
of
life
Daj
mi
się
cieszyć
chwilą,
tym
spacerem
z
rodziną,
oh,
oh,
oh
Let
me
enjoy
the
moment,
this
walk
with
my
family,
oh,
oh,
oh
Chodziłem
do
tyłu,
wciąż
chodziłem
do
tyłu
I
walked
backwards,
I
kept
walking
backwards
Świat
już
nie
ma
granic,
przede
mną
jest
miłość
The
world
has
no
borders,
love
is
ahead
of
me
Ten
klucz,
to
życia
widok
This
key
is
the
view
of
life
Daj
mi
się
cieszyć
chwilą,
tym
spacerem
z
rodziną,
oh,
oh,
oh
Let
me
enjoy
the
moment,
this
walk
with
my
family,
oh,
oh,
oh
Chodziłem
do
tyłu,
wciąż
chodziłem
do
tyłu.
I
walked
backwards,
I
kept
walking
backwards.
Świat
już
nie
ma
granic,
przede
mną
jest
miłość
The
world
has
no
borders,
love
is
ahead
of
me
Ten
klucz,
to
życia
widok
This
key
is
the
view
of
life
Daj
mi
się
cieszyć
chwilą,
tym
spacerem
z
rodziną,
oh,
oh,
oh
Let
me
enjoy
the
moment,
this
walk
with
my
family,
oh,
oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arek Dziedzic, Tymoteusz Bucki
Album
Jestem
date de sortie
21-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.