Tymek - Początek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tymek - Początek




Początek
Начало
Wszystko rodzi się w bólu, muzyka dojrzewa do życia wśród ludu
Всё рождается в боли, музыка созревает к жизни среди людей
Jak my, spróbuj kiedyś zamknąć oczy, nie
Как и мы, попробуй однажды закрыть глаза, не
Myśleć czy coś przeoczysz w ciszy
Думать, не упустишь ли что-то в тишине
Jest tyle możliwości.
Есть столько возможностей.
Obracam się, rozglądam się całe trzysta sześćdziesiąt
Я вращаюсь, оглядываюсь на все триста шестьдесят
Stopni, nic nie przyciąga mnie bardziej niż ten dźwięk, ten dźwięk.
Градусов, ничто не влечёт меня сильнее, чем этот звук, этот звук.
Początek.
Начало.
Wszystko rodzi się w bólu.
Всё рождается в боли.
Początek początkiem początku, trudu.
Начало начала начала, труда.
Wszystko rodzi się w bólu.
Всё рождается в боли.
Początek początkiem początku, spróbuj.
Начало начала начала, попробуй.
Wszystko rodzi się w bólu, muzyka dojrzewa do życia wśród ludu
Всё рождается в боли, музыка созревает к жизни среди людей
Jak my,
Как и мы,
Spróbuj kiedyś zamknąć oczy, nie
Попробуй однажды закрыть глаза, не
Myśleć czy coś przeoczysz w ciszy jest tyle możliwości.
Думать, не упустишь ли что-то в тишине, есть столько возможностей.
Wszystko rodzi się w bólu, muzyka dojrzewa do życia wśród ludu
Всё рождается в боли, музыка созревает к жизни среди людей
Jak my, spróbuj kiedyś zamknąć oczy, nie
Как и мы, попробуй однажды закрыть глаза, не
Myśleć czy coś przeoczysz w ciszy
Думать, не упустишь ли что-то в тишине
Jest tyle możliwości.
Есть столько возможностей.
Obracam się, rozglądam się całe trzysta sześćdziesiąt
Я вращаюсь, оглядываюсь на все триста шестьдесят
Stopni, nic nie przyciąga mnie bardziej niż ten dźwięk, ten dźwięk.
Градусов, ничто не влечёт меня сильнее, чем этот звук, этот звук.
Początek.
Начало.





Writer(s): Piotr Szatkowski, Tymoteusz Bucki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.