Paroles et traduction Tymek - Ponton
Wchodzę
sobie
znów
na
wolno,
bo
mi
wolno
I
am
entering
again
at
low
speed,
because
I
can
Czuję
się
jak
w
lucky
day,
jest
mi,
kurwa,
wszystko
wolno
I
feel
like
on
a
lucky
day,
everything
is
allowed
to
me,
damn
it
To
jest
mój
ponton,
płynę
z
ziomami
w
dal
This
is
my
pontoon,
I'm
sailing
away
in
it
with
my
homies
Żaden
hajs,
żaden
hype
nie
da
ci
tego,
co
ci
niosą
bracia
No
money,
no
hype
will
give
you
what
your
brothers
bring
you
W
dłoniach
gibony,
plastiki,
browar,
nie
kodeiny
łyk,
łyk
Gibbons,
plastics,
beer
in
my
hands,
no
sip
of
codeine,
sip,
sip
Zjebana
ta
moda,
robimy
uniki
liryki,
rozkminy
słów
That
fashion
sucks,
we
make
lyrical
evasions,
lyrical
considerations
Przyśpieszamy
to
tempo,
forma
nabiera
niepewność
We
speed
up
the
tempo,
the
form
becomes
uncertain
Oni
zostają
na
pewno
They
are
definitely
staying
behind
Cisza
na
planie,
my
chyba
zajebaliśmy
odlot
Silence
on
the
set,
we
must
have
gone
too
far
Dobrze,
że
wpadł
Piotr,
Piotr
It's
good
that
Piotr
came,
Piotr
Zrobił
ten
bit,
nas
wyciągnął
He
made
this
beat,
he
rescued
us
Płyniemy
w
oddali
widać
las
rąk
In
the
distance
I
can
see
a
forest
of
hands
Własnymi
drogami
na
Statoil
We
are
going
by
our
own
ways
to
Statoil
Uzupełniamy
płyny,
płyny,
płyny
We
are
filling
up
fluids,
fluids,
fluids
Bo
ważne
są
płyny,
by
płynął
ten
ponton
Because
fluids
are
important,
so
that
this
pontoon
can
keep
sailing
Płyniemy
w
oddali
widać
las
rąk
In
the
distance
I
can
see
a
forest
of
hands
Własnymi
drogami
na
Statoil
We
are
going
by
our
own
ways
to
Statoil
Uzupełniamy
płyny,
płyny,
płyny
We
are
filling
up
fluids,
fluids,
fluids
Bo
ważne
są
płyny,
by
płynął
ten
ponton
Because
fluids
are
important,
so
that
this
pontoon
can
keep
sailing
Płyniemy
w
oddali
widać
las
rąk
In
the
distance
I
can
see
a
forest
of
hands
Własnymi
drogami
na
Statoil
We
are
going
by
our
own
ways
to
Statoil
Uzupełniamy
płyny,
płyny,
płyny
We
are
filling
up
fluids,
fluids,
fluids
Bo
ważne
są
płyny,
by
płynął
ten
ponton
Because
fluids
are
important,
so
that
this
pontoon
can
keep
sailing
Gdzie
oni
są?
Nie
widać
ich
już
przez
tę
mgłę
Where
are
they?
I
can't
see
them
in
this
fog
anymore
Pierdolili
coś
o
fame'ie,
ale
ja
nie
znam
się,
nie
znam
cię
They
were
talking
about
fame,
but
I
don't
know,
I
don't
know
you
Mówiłem
dosadnie
- chcę
tylko
moich
ziomów,
moich
ziomów
I
said
it
clearly
- I
only
want
my
homies,
my
homies
Jedną
kobietę,
co
kocham
się
w
niej,
uścisnę
ją
w
domu
I
will
hug
one
woman,
whom
I
love,
at
home
Biggie
i
Tupac,
dwa
koty,
jeden
został
Zosią,
przejebane
Biggie
and
Tupac,
two
cats,
one
became
Zosia,
fucked
up
Mieli
tu
moje
koncerty,
mieszkanie
They
had
my
concerts
and
a
flat
here
Dobrze,
że
wpadli,
basterna
stale
It's
good
that
they
came,
basterna
all
the
time
Bo
nie
wiem
co
pisać,
piszę
na
kolanie
Because
I
don't
know
what
to
write,
I
am
writing
on
my
knee
Trzy
kropki,
jedna,
druga,
trzecia
jestem
w
kropce
Three
dots,
one,
two,
three,
I
am
in
deep
shit
Trzy
kropki,
jedna,
druga,
trzecia
Three
dots,
one,
two,
three
W
życiu
liczy
się
każda
chwila
In
life
every
moment
counts
Nie
pasuj,
życie
to
każda
chwila
Don't
freak
out,
life
is
every
moment
Mnie
stać
już
na
to,
by
pływać
na
wyżynach
I
can
already
afford
to
sail
on
the
heights
Ja
i
moi
ludzie
płyniemy
na
wyżynach
Me
and
my
people
are
sailing
on
the
heights
W
życiu
liczy
się
każda
chwila
In
life
every
moment
counts
Nie
pasuj,
życie
to
każda
chwila
Don't
freak
out,
life
is
every
moment
Mnie
stać
już
na
to,
by
pływać
na
wyżynach
I
can
already
afford
to
sail
on
the
heights
Ja
i
moi
ludzie
płyniemy
na
wyżynach
Me
and
my
people
are
sailing
on
the
heights
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piotr Szatkowski, Tymoteusz Bucki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.