Tymek - Swetr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tymek - Swetr




Swetr
Sweater
Przechodziłem obok, widziałem w oddali ich cień
I was passing by, I saw their shadow in the distance
Zakamarki zatopionych w nostalgii serc
The nooks and crannies of hearts sunk in nostalgia
Tworzę cały dzień, mam na sobie stary, sprany swetr
I create all day, I'm wearing an old, washed-out sweater
Tworzę cały dzień, mam na sobie stary, sprany swetr
I create all day, I'm wearing an old, washed-out sweater
Zło dzienne energii, codzienne rozterki, smutne nowe gierki, modne nowe wstęgi
The evil of daily energy, everyday dilemmas, sad new games, fashionable new ribbons
Strzępilowe skręty, stumilowe kreski, zamulały mi życie nocne, to jest shit
Shredded twists, muted lines, they clogged my nightlife, it's shit
Wolę dziś lekki styl, wolę dziś ziomów splive
I prefer a light style today, I prefer a homies' spliff today
Dzwonię po chill, drin, drin, drin, jestem "all in"
I'm calling for chill, drin, drin, drin, I'm "all in"
A Ty, dotrzymaj mi kroku, zamarzam od boku
And you, keep up with me, I'm freezing from the side
Szumi w mojej głowie, szumi w tym amoku
It's buzzing in my head, it's buzzing in this frenzy
Stopuj, jeśli pokój da Ci chwilę rozłąki od toku myślenia tych ofiar losu (ej)
Stop if the room will give you a moment of disconnection from the train of thought of those victims of fate (hey)
Naciskam na postęp, odjeżdżam od ściem
I'm pushing for progress, I'm driving away from the darkness
Zasłaniam rolety, w moich oknach jest cień
I'm closing the blinds, there's a shadow in my windows
Nie wpuszczam tandety, chcę ciszę i dźwięk, ciszę, i dźwięk (ej)
I don't let in tackiness, I want silence and sound, silence and sound (hey)
Blady odstęp koi moją duszę
The pale interval soothes my soul
Kiedy się duszę w tych tekstach, rozumiem, rolluję, znów o tym mówię
When I delve into these lyrics, I understand, I roll, I talk about it again
Chociaż już nie miałem mówić, przystopować
Although I wasn't supposed to talk anymore, slow down
Trochę ostudzić zapędy do bycia skurwielem z tym blantem w buzi, blantem w buzi (ej)
Cool down the urge to be a bastard with this blunt in my mouth, blunt in my mouth (hey)
Dzisiaj słoneczko idź spać, dzisiaj piszę do rana
Today, sunshine, go to sleep, today I write until morning
Dzisiaj słoneczko idź spać, dzisiaj piszę do rana
Today, sunshine, go to sleep, today I write until morning
Dzisiaj słoneczko idź spać, dzisiaj piszę do rana
Today, sunshine, go to sleep, today I write until morning
Do rana, bo mam stary swetr w szafie
Until morning, because I have an old sweater in the closet
Mam stary swetr w szafie, zakładam zawsze gdy tworzę
I have an old sweater in the closet, I always wear it when I create
Zza zasłoniętych okien, jestem daleki od ocen
From behind the curtained windows, I am far from judgment
Mam stary swetr w szafie, zakładam zawsze gdy tworzę
I have an old sweater in the closet, I always wear it when I create
Zza zasłoniętych okien, jestem daleki od ocen
From behind the curtained windows, I am far from judgment
Mam stary swetr w szafie, zakładam zawsze gdy tworzę
I have an old sweater in the closet, I always wear it when I create
Zza zasłoniętych okien, jestem daleki od ocen
From behind the curtained windows, I am far from judgment
Mam stary swetr w szafie, zakładam zawsze gdy tworzę
I have an old sweater in the closet, I always wear it when I create
Zawsze gdy tworzę, zawsze gdy tworzę (ej, ej, ej, ej)
Whenever I create, whenever I create (hey, hey, hey, hey)
Wchodzę dziś lewą nogą, idę, fanty gonią żeby utrzymać wolność, ale po chuj fanty mnie gonią
I'm entering with my left foot today, I'm going, the ghosts are chasing to keep this freedom, but fuck the ghosts chasing me
Jeśli żadnych fantów nie potrzebuję, by ten sztos nawinąć tym flow (ej)
If I don't need any ghosts to wind up this dough with this flow (hey)
Znowu mija noc, znowu mija noc, znowu progress, nie wyśpię się dobrze
Another night passes, another night passes, progress again, I won't get a good night's sleep
23 latek tu zbiera te drobne (ej)
A 23-year-old is collecting these crumbs here (hey)
pengę odkładam na potem (ej)
I'm putting this bread aside for later (hey)
Moja mała tutaj obok mnie stoi, (ej)
My little one is standing here next to me, (hey)
Moja mała tutaj obok mnie stoi
My little one is standing here next to me
Wie, że nawet kiedy nocą piszę ten tekst, nie zwracam uwagi nawet, że ona tutaj jest
She knows that even when I'm writing this text at night, I don't even pay attention to the fact that she's here
To jest moim kwiatem najpiękniejszym mna świecie
It's my most beautiful flower in the world
Z nią mogę przeżyć porażki
With her, I can survive failures
Wniesie coś każdy, wyniesie coś na szczyt to dar wyobraźni, to dar wyobraźni
Everyone will bring something in, take something to the top, it's the gift of imagination, it's the gift of imagination
Dzisiaj słoneczko idź spać, dzisiaj piszę do rana
Today, sunshine, go to sleep, today I write until morning
Dzisiaj słoneczko idź spać, dzisiaj piszę do rana
Today, sunshine, go to sleep, today I write until morning
Dzisiaj słoneczko idź spać, dzisiaj piszę do rana
Today, sunshine, go to sleep, today I write until morning
Do rana, do rana, do rana
Until morning, until morning, until morning
Olewam ciśnienie na bycie realnym, na bycie normalnym
I don't care about the pressure to be real, to be normal
Olewam ciśnienie na całą rap grę, jaką rap grę?
I don't care about the pressure on this whole rap game, what rap game?
Olewam ciśnienie na bycie realnym, na bycie normalnym
I don't care about the pressure to be real, to be normal
Nie jestem każdym, nie jestem każdym, bo mam...
I'm not everyone, I'm not everyone, because I have...
Mam stary swetr w szafie, zakładam zawsze gdy tworzę
I have an old sweater in the closet, I always wear it when I create
Zza zasłoniętych okien, jestem daleki od ocen
From behind the curtained windows, I am far from judgment
Mam stary swetr w szafie, zakładam zawsze gdy tworzę
I have an old sweater in the closet, I always wear it when I create
Zza zasłoniętych okien, jestem daleki od ocen
From behind the curtained windows, I am far from judgment
Mam stary swetr w szafie, zakładam zawsze gdy tworzę
I have an old sweater in the closet, I always wear it when I create
Zza zasłoniętych okien, jestem daleki od ocen
From behind the curtained windows, I am far from judgment
Mam stary swetr w szafie, zakładam zawsze gdy tworzę
I have an old sweater in the closet, I always wear it when I create
Zawsze gdy tworzę, zawsze gdy tworzę (ej, ej, ej, ej)
Whenever I create, whenever I create (hey, hey, hey, hey)





Writer(s): Arek Dziedzic, Tymoteusz Bucki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.