Paroles et traduction Tymek - Swetr
Przechodziłem
obok,
widziałem
w
oddali
ich
cień
I
was
passing
by,
I
saw
their
shadow
in
the
distance
Zakamarki
zatopionych
w
nostalgii
serc
The
nooks
and
crannies
of
hearts
sunk
in
nostalgia
Tworzę
cały
dzień,
mam
na
sobie
stary,
sprany
swetr
I
create
all
day,
I'm
wearing
an
old,
washed-out
sweater
Tworzę
cały
dzień,
mam
na
sobie
stary,
sprany
swetr
I
create
all
day,
I'm
wearing
an
old,
washed-out
sweater
Zło
dzienne
energii,
codzienne
rozterki,
smutne
nowe
gierki,
modne
nowe
wstęgi
The
evil
of
daily
energy,
everyday
dilemmas,
sad
new
games,
fashionable
new
ribbons
Strzępilowe
skręty,
stumilowe
kreski,
zamulały
mi
życie
nocne,
to
jest
shit
Shredded
twists,
muted
lines,
they
clogged
my
nightlife,
it's
shit
Wolę
dziś
lekki
styl,
wolę
dziś
ziomów
splive
I
prefer
a
light
style
today,
I
prefer
a
homies'
spliff
today
Dzwonię
po
chill,
drin,
drin,
drin,
jestem
"all
in"
I'm
calling
for
chill,
drin,
drin,
drin,
I'm
"all
in"
A
Ty,
dotrzymaj
mi
kroku,
zamarzam
od
boku
And
you,
keep
up
with
me,
I'm
freezing
from
the
side
Szumi
w
mojej
głowie,
szumi
w
tym
amoku
It's
buzzing
in
my
head,
it's
buzzing
in
this
frenzy
Stopuj,
jeśli
pokój
da
Ci
chwilę
rozłąki
od
toku
myślenia
tych
ofiar
losu
(ej)
Stop
if
the
room
will
give
you
a
moment
of
disconnection
from
the
train
of
thought
of
those
victims
of
fate
(hey)
Naciskam
na
postęp,
odjeżdżam
od
ściem
I'm
pushing
for
progress,
I'm
driving
away
from
the
darkness
Zasłaniam
rolety,
w
moich
oknach
jest
cień
I'm
closing
the
blinds,
there's
a
shadow
in
my
windows
Nie
wpuszczam
tandety,
chcę
ciszę
i
dźwięk,
ciszę,
i
dźwięk
(ej)
I
don't
let
in
tackiness,
I
want
silence
and
sound,
silence
and
sound
(hey)
Blady
odstęp
koi
moją
duszę
The
pale
interval
soothes
my
soul
Kiedy
się
duszę
w
tych
tekstach,
rozumiem,
rolluję,
znów
o
tym
mówię
When
I
delve
into
these
lyrics,
I
understand,
I
roll,
I
talk
about
it
again
Chociaż
już
nie
miałem
mówić,
przystopować
Although
I
wasn't
supposed
to
talk
anymore,
slow
down
Trochę
ostudzić
zapędy
do
bycia
skurwielem
z
tym
blantem
w
buzi,
blantem
w
buzi
(ej)
Cool
down
the
urge
to
be
a
bastard
with
this
blunt
in
my
mouth,
blunt
in
my
mouth
(hey)
Dzisiaj
słoneczko
idź
spać,
dzisiaj
piszę
do
rana
Today,
sunshine,
go
to
sleep,
today
I
write
until
morning
Dzisiaj
słoneczko
idź
spać,
dzisiaj
piszę
do
rana
Today,
sunshine,
go
to
sleep,
today
I
write
until
morning
Dzisiaj
słoneczko
idź
spać,
dzisiaj
piszę
do
rana
Today,
sunshine,
go
to
sleep,
today
I
write
until
morning
Do
rana,
bo
mam
stary
swetr
w
szafie
Until
morning,
because
I
have
an
old
sweater
in
the
closet
Mam
stary
swetr
w
szafie,
zakładam
zawsze
gdy
tworzę
I
have
an
old
sweater
in
the
closet,
I
always
wear
it
when
I
create
Zza
zasłoniętych
okien,
jestem
daleki
od
ocen
From
behind
the
curtained
windows,
I
am
far
from
judgment
Mam
stary
swetr
w
szafie,
zakładam
zawsze
gdy
tworzę
I
have
an
old
sweater
in
the
closet,
I
always
wear
it
when
I
create
Zza
zasłoniętych
okien,
jestem
daleki
od
ocen
From
behind
the
curtained
windows,
I
am
far
from
judgment
Mam
stary
swetr
w
szafie,
zakładam
zawsze
gdy
tworzę
I
have
an
old
sweater
in
the
closet,
I
always
wear
it
when
I
create
Zza
zasłoniętych
okien,
jestem
daleki
od
ocen
From
behind
the
curtained
windows,
I
am
far
from
judgment
Mam
stary
swetr
w
szafie,
zakładam
zawsze
gdy
tworzę
I
have
an
old
sweater
in
the
closet,
I
always
wear
it
when
I
create
Zawsze
gdy
tworzę,
zawsze
gdy
tworzę
(ej,
ej,
ej,
ej)
Whenever
I
create,
whenever
I
create
(hey,
hey,
hey,
hey)
Wchodzę
dziś
lewą
nogą,
idę,
fanty
gonią
żeby
utrzymać
tą
wolność,
ale
po
chuj
fanty
mnie
gonią
I'm
entering
with
my
left
foot
today,
I'm
going,
the
ghosts
are
chasing
to
keep
this
freedom,
but
fuck
the
ghosts
chasing
me
Jeśli
żadnych
fantów
nie
potrzebuję,
by
ten
sztos
nawinąć
tym
flow
(ej)
If
I
don't
need
any
ghosts
to
wind
up
this
dough
with
this
flow
(hey)
Znowu
mija
noc,
znowu
mija
noc,
znowu
progress,
nie
wyśpię
się
dobrze
Another
night
passes,
another
night
passes,
progress
again,
I
won't
get
a
good
night's
sleep
23
latek
tu
zbiera
te
drobne
(ej)
A
23-year-old
is
collecting
these
crumbs
here
(hey)
Tą
pengę
odkładam
na
potem
(ej)
I'm
putting
this
bread
aside
for
later
(hey)
Moja
mała
tutaj
obok
mnie
stoi,
(ej)
My
little
one
is
standing
here
next
to
me,
(hey)
Moja
mała
tutaj
obok
mnie
stoi
My
little
one
is
standing
here
next
to
me
Wie,
że
nawet
kiedy
nocą
piszę
ten
tekst,
nie
zwracam
uwagi
nawet,
że
ona
tutaj
jest
She
knows
that
even
when
I'm
writing
this
text
at
night,
I
don't
even
pay
attention
to
the
fact
that
she's
here
To
jest
moim
kwiatem
najpiękniejszym
mna
świecie
It's
my
most
beautiful
flower
in
the
world
Z
nią
mogę
przeżyć
porażki
With
her,
I
can
survive
failures
Wniesie
coś
każdy,
wyniesie
coś
na
szczyt
to
dar
wyobraźni,
to
dar
wyobraźni
Everyone
will
bring
something
in,
take
something
to
the
top,
it's
the
gift
of
imagination,
it's
the
gift
of
imagination
Dzisiaj
słoneczko
idź
spać,
dzisiaj
piszę
do
rana
Today,
sunshine,
go
to
sleep,
today
I
write
until
morning
Dzisiaj
słoneczko
idź
spać,
dzisiaj
piszę
do
rana
Today,
sunshine,
go
to
sleep,
today
I
write
until
morning
Dzisiaj
słoneczko
idź
spać,
dzisiaj
piszę
do
rana
Today,
sunshine,
go
to
sleep,
today
I
write
until
morning
Do
rana,
do
rana,
do
rana
Until
morning,
until
morning,
until
morning
Olewam
ciśnienie
na
bycie
realnym,
na
bycie
normalnym
I
don't
care
about
the
pressure
to
be
real,
to
be
normal
Olewam
ciśnienie
na
całą
tą
rap
grę,
jaką
rap
grę?
I
don't
care
about
the
pressure
on
this
whole
rap
game,
what
rap
game?
Olewam
ciśnienie
na
bycie
realnym,
na
bycie
normalnym
I
don't
care
about
the
pressure
to
be
real,
to
be
normal
Nie
jestem
każdym,
nie
jestem
każdym,
bo
mam...
I'm
not
everyone,
I'm
not
everyone,
because
I
have...
Mam
stary
swetr
w
szafie,
zakładam
zawsze
gdy
tworzę
I
have
an
old
sweater
in
the
closet,
I
always
wear
it
when
I
create
Zza
zasłoniętych
okien,
jestem
daleki
od
ocen
From
behind
the
curtained
windows,
I
am
far
from
judgment
Mam
stary
swetr
w
szafie,
zakładam
zawsze
gdy
tworzę
I
have
an
old
sweater
in
the
closet,
I
always
wear
it
when
I
create
Zza
zasłoniętych
okien,
jestem
daleki
od
ocen
From
behind
the
curtained
windows,
I
am
far
from
judgment
Mam
stary
swetr
w
szafie,
zakładam
zawsze
gdy
tworzę
I
have
an
old
sweater
in
the
closet,
I
always
wear
it
when
I
create
Zza
zasłoniętych
okien,
jestem
daleki
od
ocen
From
behind
the
curtained
windows,
I
am
far
from
judgment
Mam
stary
swetr
w
szafie,
zakładam
zawsze
gdy
tworzę
I
have
an
old
sweater
in
the
closet,
I
always
wear
it
when
I
create
Zawsze
gdy
tworzę,
zawsze
gdy
tworzę
(ej,
ej,
ej,
ej)
Whenever
I
create,
whenever
I
create
(hey,
hey,
hey,
hey)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arek Dziedzic, Tymoteusz Bucki
Album
Sono
date de sortie
21-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.