Tymek - Wachlarz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tymek - Wachlarz




Wachlarz
Wachlarz
Koloruje swój świat na wesoło
I paint my world in bright colors
Lubię oglądać się wokoło siebie
I like to look around me
I widzieć to piękno wokół, ej
And see this beauty around me, hey
Wokół niej ambitna aura, on i ja to solo
Around her is an ambitious aura, he and I are solo
Bądź sobą, niech konieczność nie zakłóca cię
Be yourself, don't let necessity disturb you
Holiday mam to wszystko w garść, niekonieczny gest
I have it all under control, no need for gestures
Żaden pościg za fejmem i tak dobiega mnie
No chase for fame and yet it reaches me
Te relacje co we mgle rozpuszczam joł
Those relationships that I dissolve in the fog, yo
Ten świat sam się rozpuszcza, joł
This world dissolves itself, yo
Fama twierdza sukcesu lecz cóż
Fame - the fortress of success but what
Taka cena za plus
Such a price for a plus
Którym okażę się minus i full opcja
Which I will prove to be a minus and a full option
Pełen pakiet idzie na dno
The whole package goes to the bottom
A ktoś wstaje właśnie z popiołów
And someone is just rising from the ashes
I idzie na front
And going to the front
Czasami miewam te
Sometimes I have these
Smutne dni, smutne lata
Sad days, sad years
Chodzę tymi ulicami wręcz
I walk these streets almost
Chce mi się płakać
I feel like crying
Nie jestem skała w środku
I'm not a rock inside
Jest tego wiele, ej
There's a lot of it, hey
Lecz daleko mi do narzekania na to jak jest
But I'm far from complaining about how it is
Kocham ten sen, który spełnia się co rano
I love this dream that comes true every morning
Otwieram te powieki i obieram te cele na nowo
I open my eyelids and choose these goals anew
Jestem jak niepamięć co wieczór
I'm like the amnesia every night
Restet nie che ich pamiętać
Reset I do not want to remember them
Nawet gdy niosą ukojenie me
Even when they bring me relief
Jestem jak ciśnienie
I am like pressure
Wysadza mi głowę
It blows my head off
Wysadź mnie na następnych przystanku
Drop me off at the next stop
Sam swój bagaż poniosę
I'll carry my own baggage
Jeśli poniosę klęskę to jestem frajerem, ale w czyich oczach?
If I fail, I'm a loser, but in whose eyes?
Ja jestem swoim natchnieniem
I am my own inspiration
Biegamy w obłokach, wolni tak
We run in the clouds, so free
Jak milion gwiazd na Ziemi
Like a million stars on Earth
Zapuścił korzenie, wspiera barw
Has taken root, supports the colors
Wachlarz otwieram ku niebu
I open the fan to the sky
Biegamy w obłokach, wolni tak
We run in the clouds, so free
Jak milion gwiazd na Ziemi
Like a million stars on Earth
Zapuścił korzenie, wspiera barw
Has taken root, supports the colors
Wachlarz otwieram ku niebu
I open the fan to the sky
Odlecimy w siną dal
We will fly away into the blue distance
Tam, gdzie fun zlewa się bez reszty poza granicami, man
Where fun merges seamlessly beyond the boundaries, man
Egzystencji jęk na karku, zbieramy radość życia z ziemi
The groan of existence on our necks, we gather the joy of life from the earth
Zabieramy do czasu, gdy
We take it to the time, when
Zmieni nastroje, znam i drogę
Changes the mood, I know this way too
Łatwo odszukać na moment i zatrzymać na dobre
Easy to find for a moment and stop for good
Pnę się ku górze, węch mnoży mi duszę, bez skazy naturę
I climb up, my sense of smell multiplies my soul, nature without blemish
Weź i doceń, trochę taki tu owszem jest
Take note, there is a bit of it here yes
Marazm, żywotna chęć
Apathy, a vital desire
By to wydostać gdzieś na wierzch, zamieszkać obok niej
To get it out somewhere on top, to live next to it
Machinalne zwyczaje te nie mają dalej
Mechanical habits they don't have any further
Warunków, by stąpać tu obok nas
Conditions to step here with us
Wysoki mur chroni drogę do chmur nam
A high wall protects this way to the clouds for us
Gdzie fundamenty rozwijają swe korzenie, to w rapie zaistniało
Where foundations develop their roots, it has come into existence in rap
To, co we mnie drzemie
What slumbers in me
To, co we mnie drzemie
What slumbers in me
To, co we mnie drzemie... (Ah...)
What slumbers in me... (Ah...)
Biegamy w obłokach, wolni tak
We run in the clouds, so free
Jak milion gwiazd na Ziemi
Like a million stars on Earth
Zapuścił korzenie, wspiera barw
Has taken root, supports the colors
Wachlarz otwieram ku niebu
I open the fan to the sky
Biegamy w obłokach, wolni tak
We run in the clouds, so free
Jak milion gwiazd na Ziemi
Like a million stars on Earth
Zapuścił korzenie, wspiera barw
Has taken root, supports the colors
Wachlarz otwieram, otwieram, otwieram (uu...)
I open the fan, I open it, I open it (uu...)





Writer(s): Michal Jurek, Rafal Poniedzielski, Marcin Chudzinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.