Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lavur Riddarar?'s
Лавр Рыцарей
Hvørt
skal
tú
riða,
Ólavur
mín
Куда
ты
скачешь,
Олав
мой?
á
lofti
hongur
brynja
tín
На
стене
висит
кольчуга
твоя.
Tú
fer
ikki
at
veiða
tað
hind
Ты
не
на
охоту
за
ланью
идешь,
men
tú
fer
til
tína
leikalind
А
в
свой
весёлый
сад
держишь
путь.
Hvit
er
skjúrtan,
væl
er
hon
tvigin
Бела
твоя
рубаха,
хорошо
она
выткана,
í
blóði
verður
hon
av
tær
drigin"
В
крови
она
тобой
будет
окрашена.
Ólavur
snúðist
síni
móður
frá
Олав
отвернулся
от
матери
своей,
"Gud
gevi
ikki
ganga
sum
mær
er
spáad"
"Дай
Бог,
чтобы
не
сбылось
то,
что
мне
предсказано."
Ungir
kallar,
kátir
kallar,
gangið
upp
á
gólv
Молодые
парни,
весёлые
парни,
выходите
на
пол,
dansið
lystilig
Танцуйте
весело.
Ólavur
ríður
eftir
bjørgunum
fram
Олав
скачет
по
горам,
-kol
og
smiður
við
- уголь
и
кузнец
при
нем
-
fann
hann
upp
á
eitt
álvarann
Наткнулся
он
на
холм
эльфийский.
Út
kom
eitt
tað
álvafljóð
Вышла
оттуда
дева
эльфийская,
flættað
hár
á
herðar
dró
Плетёные
волосы
на
плечи
ниспадали.
"Ver
vælkomin
Ólavur
Riddararós
"Добро
пожаловать,
Олав,
Роза
Рыцарей,
tú
gakk
í
dans
og
kvøð
fyri
oss"
Иди
в
пляс
и
пой
для
нас."
"Tú
tarvt
ikki
flætta
títt
hár
fyri
meg
"Тебе
не
нужно
заплетать
свои
волосы
для
меня,
eg
eri
ikki
komin
at
biðja
teg
Я
пришел
не
просить
тебя.
Eg
kann
ikki
meira
hjá
álvum
vera
Я
больше
не
могу
оставаться
у
эльфов,
í
morgin
lati
eg
mítt
brúdleyp
gera"
Завтра
я
сыграю
свадьбу."
"Hvat
heldur
vilt
tú
sjey
vetur
liggja
á
strá
"Что
ты
предпочтёшь,
семь
лет
лежать
на
соломе,
ella
vilt
tú
í
morgin
til
moldar
gá"
Или
завтра
в
землю
уйти?"
Hon
skonti
honum
í
drykkjuhorn
Она
подлила
ему
в
рог
для
питья,
har
fór
í
tað
eiturkorn
Туда
попало
зерно
яда.
Ólavur
studdist
við
saðilboga
Олав
оперся
на
луку
седла,
-kol
og
smiður
við
- уголь
и
кузнец
при
нем
-
hann
kysti
tá
moy
av
lítlum
huga
Он
поцеловал
деву
без
особого
желания.
Ungir
kallar,
kátir
kallar,
gangið
upp
á
gólv
Молодые
парни,
весёлые
парни,
выходите
на
пол,
dansið
lystilig
Танцуйте
весело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DP, HERI JOENSEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.