Týr - Stýrisvølurin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Týr - Stýrisvølurin




Og hvør enn klettum ræður ei á vindi
Там, где нет ветра, нет и ветра.
Teir hildu um stýrisvøl ódnin legði á
Правительство Соединенных Штатов Америки
"Legg upp í lotið," rópti ein og samdir teir
"Вставайте!" - кричал он, один за другим.
Hála á stýrisvøl, men alt til fánýtis
Все подряд, но все напрасно.
Leiðin er løgd, í gróti er høgd
Дорога вымощена, дорога вымощена.
Og eru vit nøgd søgnin er søgd
Мудрых ищут, мудрых ищут, мудрых ищут, мудрых ищут, мудрых ищут.
Og skriður tín knørrur fram tað sama hvat vilt
И ты хочешь того же.
Teir bardust um stýrisvøl men einki róður til
Они боролись за штурвал, но никто не греб.
Og enn vit halda stýrisvøl eins og vit
И все же остроумие Держи руль как остроумие
Halda vit eru fræls, trælborin óspurd so
Храните разум свободным, рожденные в лесу бесспорны.
Fjakka vit øll um kirkjugarðsvøll
Без ума от кладбищ.
í oyðini høll, um fjarbláu fjøll
в ойд-Хель, на далекой голубой горе.
Tiltuskað av landnyrðings ódn, og vindurin
Земля мертвых и ветер.
Leikar í Miðgarði mól
Игры посреди родинок
Til Ásgarðs har Askurin stóð, sum træðrirnir
В Асгард, где стоял прах, некоторые из отцов ...
Lívsins í lotinum har blaktraðu
Жизнь в петле: хлопающий палец ноги
Fjakka vit øll um kirkjugarðsvøll
Без ума от кладбищ.
í oyðini høll, um fjarbláu fjøll
в ойд-Хель, на далекой голубой горе.
Og fløtur, vitandi hvat mál vit megna livandi
И трепещет, зная, на что способны мудрецы.
Og feigdin dregur liðandi, vit vála henni
А трус приближается и дурачит ее.
Tigandi á ting
Спать на тинге
Fjakka vit øll um kirkjugarðsvøll
Без ума от кладбищ.
í oyðini høll, um fjarbláu fjøll
в ойд-Хель, на далекой голубой горе.
Væl vitandi langnunnar leið, men gott er
Я знаю дорогу, но она хороша.
Tað treystið at val er í vón
Поверь, что Вэл ждет.
Óteljandi leiðirnar tær, men ilt er tað
Бесчисленные пути чисты, но кислород отсутствует.
Treystið at valið er gjørt, leiðin bert ein
Поверь, что выбор сделан, путь лежит один.
Leiðin er løgd, í gróti er høgd
Дорога вымощена, дорога вымощена.
Og eru vit nøgd søgnin er søgd
Мудрых ищут, мудрых ищут, мудрых ищут, мудрых ищут, мудрых ищут.





Writer(s): DP, HERI JOENSEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.