Paroles et traduction Týr - The Wild Rover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wild Rover
Дикий Бродяга
I've
been
a
wild
rover
for
many
a
year
Я
был
диким
бродягой
много
лет,
And
I've
spent
all
my
money
on
whiskey
and
beer
И
все
свои
деньги
тратил
на
виски
и
пиво.
But
now
I'm
returning
with
gold
in
great
store
Но
теперь
я
возвращаюсь
с
большим
запасом
золота,
And
never
I'll
play
the
wild
rover
no
more
И
больше
никогда
не
буду
диким
бродягой.
I
went
to
a
shanty
I
used
to
frequent
Я
пошел
в
кабак,
который
часто
посещал,
And
told
the
landlady
me
money
were
spent
И
сказал
хозяйке,
что
мои
деньги
кончились.
I
asked
her
for
credit,
she
answered
me
"Nay"
Я
попросил
у
нее
в
долг,
она
ответила
мне:
"Нет",
Saying,
"Customers
like
you
I
can
get
any
day"
Сказав:
"Таких
клиентов,
как
ты,
я
могу
найти
в
любой
день".
And
it's
no
nay
never
И
больше
никогда,
No
nay
never
no
more
Никогда,
никогда
больше
Will
I
play
the
wild
rover
Не
буду
я
диким
бродягой,
No
never
no
more
Никогда,
никогда
больше.
I
drew
from
my
pocket
ten
sovereigns
bright
Я
вытащил
из
кармана
десять
блестящих
соверен,
The
landlady's
eyes
opened
wide
with
delight
Глаза
хозяйки
широко
раскрылись
от
восторга.
Saying,
"I
have
the
whiskey
and
wine
of
the
best
Она
сказала:
"У
меня
есть
виски
и
лучшие
вина,
And
the
words
that
I
told
you
were
only
in
jest"
А
слова,
которые
я
тебе
сказала,
были
всего
лишь
шуткой".
And
it's
no
nay
never
И
больше
никогда,
No
nay
never
no
more
Никогда,
никогда
больше
Will
I
play
the
wild
rover
Не
буду
я
диким
бродягой,
No
never
no
more
Никогда,
никогда
больше.
I'll
go
home
to
my
parents,
tell
them
what
I've
done
Я
вернусь
домой
к
родителям,
расскажу
им,
что
я
сделал,
And
hope
they
will
pardon
their
prodigal
son
И
буду
надеяться,
что
они
простят
своего
блудного
сына.
And
if
they
will
do
as
so
often
before
И
если
они
поступят
так,
как
делали
это
раньше,
No
never
I'll
play
the
wild
rover
no
more
Я
больше
никогда
не
буду
диким
бродягой.
And
it's
no
nay
never
И
больше
никогда,
No
nay
never
no
more
Никогда,
никогда
больше
Will
I
play
the
wild
rover
Не
буду
я
диким
бродягой,
No
never
no
more
Никогда,
никогда
больше.
And
it's
no
nay
never
И
больше
никогда,
No
nay
never
no
more
Никогда,
никогда
больше
Will
I
play
the
wild
rover
Не
буду
я
диким
бродягой,
No
never
no
more
Никогда,
никогда
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARR: ANDRE RIEU, TRADITIONAL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.