Paroles et traduction Týr - Olavur Riddararos
"Hvørt
skal
tú
riða,
Ólavur
mín
"Куда
Ты
Идешь,
Моя
Дорогая?
á
lofti
hongur
brynja
tín
в
воздухе
хонгур
броня
жесть
Tú
fer
ikki
at
veiða
tað
hind
В
конце
дня
Men
tú
fer
til
tína
leikalind
Men
Tu
идет
к
tíni
leikalind
Hvit
er
skjúrtan,
væl
er
hon
tvigin
Белая
рубашка,
белая
рубашка.
í
blóðI
verður
hon
av
tær
drigin"
она
будет
смыта
кровью".
ólavur
snúðist
síni
móður
frá
моя
мать
отвернулась
от
матери.
"Gud
gevi
ikki
ganga
sum
mær
er
spáad"
"Боже
упаси,
некоторые
девушки
боятся".
Ungir
kallar,
kátir
kallar,
gangið
upp
á
gólv
Дети
звонят,
дети
звонят,
дети
звонят,
дети
звонят,
дети
звонят,
дети
звонят,
дети
звонят,
дети
звонят.
Dansið
lystilig
Танцуйте
весело!
ólavur
ríður
eftir
bjørgunum
fram
едем
по
холмам
впереди.
-Kol
og
smiður
við
- Уголь
и
кузнецы
Fann
hann
upp
á
eitt
álvarann
Он
нашел
слона.
út
kom
eitt
tað
álvafljóð
вышла
сладкая.
Flættað
hár
á
herðar
dró
Заплетенные
волосы
на
плечах
натянуты.
"Ver
vælkomin
Ólavur
Riddararós
"Добро
пожаловать,
Олавур
Риддарос
Tú
gakk
í
dans
og
kvøð
fyri
oss"
Пойдем
потанцуем
с
нами.
"Tú
tarvt
ikki
flætta
títt
hár
fyri
meg
"Я
не
хочу,
чтобы
ты
рвал
мои
волосы.
Eg
eri
ikki
komin
at
biðja
teg
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
умолять
тебя.
Eg
kann
ikki
meira
hjá
álvum
vera
Я
больше
не
могу
жить
с
феями.
í
morgin
lati
eg
mítt
brúdleyp
gera"
утром
я
приготовлю
свою
невесту.
"Hvat
heldur
vilt
tú
sjey
vetur
liggja
á
strá
"Зачем
тебе
спать
зимой?
Ella
vilt
tú
í
morgin
til
moldar
gá"
"Я
хочу
увидеть
тебя
утром".
Hon
skonti
honum
í
drykkjuhorn
Она
налила
ему
выпить.
Har
fór
í
tað
eiturkorn
Он
был
отравлен.
ólavur
studdist
við
saðilboga
он
был
членом
совета
директоров.
-Kol
og
smiður
við
- Уголь
и
кузнецы
Hann
kysti
tá
moy
av
lítlum
huga
Он
поцеловал
палец
на
ноге
моего
маленького
разума.
Ungir
kallar,
kátir
kallar,
gangið
upp
á
gólv
Дети
звонят,
дети
звонят,
дети
звонят,
дети
звонят,
дети
звонят,
дети
звонят,
дети
звонят,
дети
звонят.
Dansið
lystilig
Танцуйте
весело!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DP, HERI JOENSEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.