Paroles et traduction UDG - Plachty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když
básník
neví
When
the
poet
doesn't
know
Hýčká
střepy
He
cherishes
shards
Asi
je
unavený,
možná
slepý
Maybe
he's
tired,
maybe
he's
blind
Přesto
se
snaží
cítit
vítr
But
he
still
tries
to
feel
the
wind
Po
délce
ráhen
Along
the
yardarms
Plachta
je
stažená
The
sail
is
hauled
down
Dotknu
se
ramen,
jestli
to
stihnu
I'll
touch
your
shoulders
if
I
have
time
Máš
v
sobě
to,
co
mám
rád
na
ženách
You
have
what
I
love
in
women
V
mý
hlavě
najednou,
In
my
head,
suddenly,
Tvůj
obraz
se
vzal
Your
image
appeared
Si
moje
první,
i
poslední
You're
my
first
and
my
last
Neptal
se,
ani
neklepal
I
didn't
ask,
I
didn't
knock
Z
hlavy
tě
nepustím
I
won't
let
you
out
of
my
head
Až
příliš
toužím
I
desire
you
too
much
Z
hlavy
tě
nepustím
I
won't
let
you
out
of
my
head
Si
uvězněná
You're
imprisoned
Z
hlavy
tě
nepustím
I
won't
let
you
out
of
my
head
Za
noci
v
bouři
In
the
night
in
the
storm
Tvůj
poklad
ukryje
na
navěky
oceán
Your
treasure
will
be
hidden
forever
by
the
ocean
Když
básník
neví
When
the
poet
doesn't
know
Křídla
něhy
Wings
of
tenderness
V
kajutách
lodí,
často
se
hodí
Often
come
in
handy
in
ships'
cabins
Nebe
se
mění,
sílí
vítr
The
sky
changes,
the
wind
strengthens
Po
délce
ráhen,
plachta
je
stažená
Along
the
yardarms,
the
sail
is
hauled
down
Uhasit
plamen,
už
těžko
stihnu
It's
hard
to
stop
the
flames
now
Máš
v
sobě
zlo,
si
krásná,
zkažená
You
have
evil
in
you,
you're
beautiful,
you're
corrupted
V
mý
hlavě
najednou,
In
my
head,
suddenly,
Tvůj
obraz
se
vzal
Your
image
appeared
Si
moje
první,
i
poslední
You're
my
first
and
my
last
Neptal
se,
ani
neklepal
I
didn't
ask,
I
didn't
knock
Z
hlavy
tě
nepustím
I
won't
let
you
out
of
my
head
Až
příliš
toužím
I
desire
you
too
much
Z
hlavy
tě
nepustím
I
won't
let
you
out
of
my
head
Si
uvězněná
You're
imprisoned
Z
hlavy
tě
nepustím
I
won't
let
you
out
of
my
head
Za
noci
v
bouři
In
the
night
in
the
storm
Dvě
lodě
půjdou
ke
dnu,
my
dva,
ty
a
já!
Two
ships
will
sink,
you
and
me,
you
and
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bohumil Nemecek, Tomas Stanek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.