Udit Narayan feat. Kavitha Krishnamoorty - Kaikaluru - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udit Narayan feat. Kavitha Krishnamoorty - Kaikaluru




Kaikaluru
Кайкалуру
చిత్రం: స్నేహంకోసం (1999)
Фильм: ради дружбы (1999)
సంగీతం: ఎస్. ఏ. రాజ్ కుమార్
Музыка: S. A. Rajkumar
సాహిత్యం: వేటూరి
Слова: Veturi
కైకలూరి కన్నే పిల్లా కోరుకుంటే రానామల్లా
Как, детка, из Кайкалуру, просишь бежать ко мне?
గుమ్మా ముద్దూ గుమ్మా గుండే నీదేనమ్మా
Мой поцелуй - это твой поцелуй, мое тело - твое тело, детка...
కోరుకున్నా కుర్రవాడా కోరివచ్చా సందకాడ
Хотел бы ты, юноша, чтобы я пришла к тебе сегодня
యమ్మో యమ్మో యమ్మో బుగ్గా కందేనమ్మో
Ого-го-го, чувствую, что я сгорю, детка
సల్లకొచ్చినమ్మ ఇక లొల్లి పెట్టకమ్మ
Ты перебежала мне дорогу, детка, так что не досаждай мне больше.
కోరింది ఇచ్చి పుచ్చుకోవె గుంతలకడి గుమ్మా
Дай мне то, о чем я прошу, тогда я подниму тебя и положу на кровать...
కైకలూరి కన్నే పిల్లా కోరుకుంటే రానామల్లా హా
Как, детка, из Кайкалуру, просишь бежать ко мне? Ох...
వలపే పెదాలలో పదాలు పాడే కదిలే నరాలలో సరాలు మీటే
В твоих желанных губах пою я слова, в твоем трепетном теле я чувствую себя
తనువే తహా తహా తపించిపోయే కనువే నిషాలతో కావాలి పాడే
О тело мое, я тоскую по тебе, о глаза мои, как я хочу спеть тебе песню
సు సు సుందరి పూల పందిరి
О красавица, прекрасная как цветущий сад
పో పో పోకిరి చాలిక అల్లరి
О проказник, хватит дурачиться
నీ ఈడు తాకకమ్మ నేనెట్ట వేగనమ్మ
Не подходи ко мне, детка, ведь я бегу от тебя
నీ వంటి గుట్టు బయటపెట్టి బెట్టుచేయకమ్మా
Не разглашай мою тайну, детка, не причиняй мне боли.
కోరుకున్నా కుర్రవాడా కోరివచ్చా సందకాడ
Хотел бы ты, юноша, чтобы я пришла к тебе сегодня
మనసే అరేబియా ఎడారి ఎండై నడుమే నైజీరియా నాట్యము చేసే
Мое сердце - словно пустыня в Аравии, а мое тело - словно танцовщица из Нигерии.
హే మల్లెపూల వలే మంచే కురిపిస్తా పారే చలయేటిలో స్నానం చేయిస్తా
О жасмин, я могу обсыпать тебя цветами, могу искупать в ручье...
రా రా సుందరా నీకే విందురా
Иди ко мне, красавец, я устрою тебе пир.
జా జా జాతరా ఉంది ముందరా
Пойдем на народное гуляние
ధీటైన పోటుగాడా చాటుంది టోటకాడ
Хитрый льстец, проходи мимо
నా వంటి గుట్టు తేనెపట్టు యమా యమా యమ్మా
Моя тайна - словно медовый сот, детка, это очень, очень вкусно!
కైకలూరి కన్నే పిల్లా కోరుకుంటే రానామల్లా
Как, детка, из Кайкалуру, просишь бежать ко мне?
యమ్మో యమ్మో యమ్మో బుగ్గా కందేనమ్మో
Ого-го-го, чувствую, что я сгорю, детка
సల్లకొచ్చినమ్మ ఇక లొల్లి పెట్టకమ్మ
Ты перебежала мне дорогу, детка, так что не досаждай мне больше.
కోరింది ఇచ్చి పుచ్చుకోవె గుంతలకడి గుమ్మా
Дай мне то, о чем я прошу, тогда я подниму тебя и положу на кровать...
కైకలూరి కన్నే పిల్లా కోరుకుంటే రానామల్లా
Как, детка, из Кайкалуру, просишь бежать ко мне?
గుమ్మా ముద్దూ గుమ్మా బుగ్గా కందేనమ్మో
Мой поцелуй - это твой поцелуй, чувствую, что я сгорю, детка...





Writer(s): s. a. rajkumar, veturi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.