Udit Narayan feat. Sujatha - Jampanduve - From "Vasantham" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udit Narayan feat. Sujatha - Jampanduve - From "Vasantham"




Jampanduve - From "Vasantham"
Jampanduve - From "Vasantham"
జాంపండువే దోర జాంపండువే పూచెండువే మల్లె పూచెండువే
Jampanduve, my love, Jampanduve, the flower garland, the jasmine flower garland
నీపాల బుగ్గ ఎర్రమొగ్గలేసే నా మనసున తైతక్క
Your Nepali cheek is a red bud, making my heart flutter
రవి చూడని రవికని చూసే నా వయసుకి తలతిక్క
I have not seen the sun, but I have seen your blouse, and my youth has gone crazy
జాంపండునీ దోర జాంపండునీ పూచెండువే మల్లె పూచెండునీ
Jampanduve, my love, Jampanduve, the flower garland, the jasmine flower garland
చరణం 1
Verse 1
ఊగింది ఉగింది నా మనసు ఊగింది
My heart has swayed, it has swayed
నీ కంటి రెప్పల్లో అవిఏం చిటికెలో అవిఏం కిటుకులో
What is in your eyelashes, in your twinkling eyes
ఉరికింది ఉరికింది నా వయసు ఉరికింది నీ నడుమ
My youth has risen, it has risen in your waist
ఒంపుల్లో అవి ఏం కులుకులో అవి ఏం మెళికలో
What is in your curves, in your swaying
ఇది పంచదార చిలక అంచులన్ని కొరక మీదికొచ్చె వాలమాక
This is a sugar parrot, nibbling at all the edges and coming to sit on me
ఓయ్ చందనాల చినుక కుందనాల మొలక కోకడాబు కొట్టమాక
Oh, you are a drop of sandalwood, a bud of gold, come and hug me
నువ్వే నేనుగా తిరిగా జంటగా
You and I have become one, a couple
నిప్పే లేదుగా రగిలా మంటగా ||జాంపండువే||
There is no fire, but there is a fierce flame ||Jampanduve||
చరణం: 2
Verse: 2
ఒళ్ళంత తుళ్ళింతై చెమటెంత పడుతున్నా
My whole body is shivering, and I am sweating
చెమట చేరనిచోటు చూపించవే అది చూపించవే
Show me a place where my sweat does not reach, just show me
కళ్ళంత కవ్వింతై వింత చెబుతున్నా
My eyes are sparkling, I am telling you something strange
చెమట చేరనిచోటు పెదవులే వణికే పెదవులే
The place where my sweat does not reach is these trembling lips, these trembling lips
నువ్వు ఆడసోకు చూపి ఈడకొంత దాచి కుర్రగుండె కోయమాక
You show me a little bit of your skin, and you hide some of it, making my young heart ache
నన్ను కౌగిలింతలాడగ కచ్చికొది త్వరగా కన్నిసైగ కోరమాక
Embrace me quickly, make a few signs, and ask for some kisses
మరి ఏముందిగా చొరవే చేయగా
What else is there to do, but to penetrate
తరుగేపోదుగా ఒళ్ళో చేరగా ||జాంపండువే||
It will not go away until it enters my body ||Jampanduve||
నా పాలబుగ్గ ఎర్రబుగ్గ లేస్తే నీ మనసున తైతక్క
When my milky cheek, my red cheek rises, your heart will flutter
రవి చూడని రవికని చూస్తే నీ వయసుకి తలతిక్క ||జాంపండువే||
When you see the blouse that the sun has not seen, your youth will go crazy ||Jampanduve||





Writer(s): s. a. raj kumar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.