Paroles et traduction Udit Narayan feat. Sujatha - Jampanduve - From "Vasantham"
Jampanduve - From "Vasantham"
Jampanduve - From "Vasantham"
జాంపండువే
దోర
జాంపండువే
పూచెండువే
మల్లె
పూచెండువే
Jampanduve,
my
love,
Jampanduve,
the
flower
garland,
the
jasmine
flower
garland
నీపాల
బుగ్గ
ఎర్రమొగ్గలేసే
నా
మనసున
తైతక్క
Your
Nepali
cheek
is
a
red
bud,
making
my
heart
flutter
రవి
చూడని
రవికని
చూసే
నా
వయసుకి
తలతిక్క
I
have
not
seen
the
sun,
but
I
have
seen
your
blouse,
and
my
youth
has
gone
crazy
జాంపండునీ
దోర
జాంపండునీ
పూచెండువే
మల్లె
పూచెండునీ
Jampanduve,
my
love,
Jampanduve,
the
flower
garland,
the
jasmine
flower
garland
ఊగింది
ఉగింది
నా
మనసు
ఊగింది
My
heart
has
swayed,
it
has
swayed
నీ
కంటి
రెప్పల్లో
అవిఏం
చిటికెలో
అవిఏం
కిటుకులో
What
is
in
your
eyelashes,
in
your
twinkling
eyes
ఉరికింది
ఉరికింది
నా
వయసు
ఉరికింది
నీ
నడుమ
My
youth
has
risen,
it
has
risen
in
your
waist
ఒంపుల్లో
అవి
ఏం
కులుకులో
అవి
ఏం
మెళికలో
What
is
in
your
curves,
in
your
swaying
ఇది
పంచదార
చిలక
అంచులన్ని
కొరక
మీదికొచ్చె
వాలమాక
This
is
a
sugar
parrot,
nibbling
at
all
the
edges
and
coming
to
sit
on
me
ఓయ్
చందనాల
చినుక
కుందనాల
మొలక
కోకడాబు
కొట్టమాక
Oh,
you
are
a
drop
of
sandalwood,
a
bud
of
gold,
come
and
hug
me
నువ్వే
నేనుగా
తిరిగా
జంటగా
You
and
I
have
become
one,
a
couple
నిప్పే
లేదుగా
రగిలా
మంటగా
||జాంపండువే||
There
is
no
fire,
but
there
is
a
fierce
flame
||Jampanduve||
ఒళ్ళంత
తుళ్ళింతై
చెమటెంత
పడుతున్నా
My
whole
body
is
shivering,
and
I
am
sweating
ఆ
చెమట
చేరనిచోటు
చూపించవే
అది
చూపించవే
Show
me
a
place
where
my
sweat
does
not
reach,
just
show
me
కళ్ళంత
కవ్వింతై
ఓ
వింత
చెబుతున్నా
My
eyes
are
sparkling,
I
am
telling
you
something
strange
ఆ
చెమట
చేరనిచోటు
ఈ
పెదవులే
వణికే
పెదవులే
The
place
where
my
sweat
does
not
reach
is
these
trembling
lips,
these
trembling
lips
నువ్వు
ఆడసోకు
చూపి
ఈడకొంత
దాచి
కుర్రగుండె
కోయమాక
You
show
me
a
little
bit
of
your
skin,
and
you
hide
some
of
it,
making
my
young
heart
ache
నన్ను
కౌగిలింతలాడగ
కచ్చికొది
త్వరగా
కన్నిసైగ
కోరమాక
Embrace
me
quickly,
make
a
few
signs,
and
ask
for
some
kisses
మరి
ఏముందిగా
చొరవే
చేయగా
What
else
is
there
to
do,
but
to
penetrate
తరుగేపోదుగా
ఒళ్ళో
చేరగా
||జాంపండువే||
It
will
not
go
away
until
it
enters
my
body
||Jampanduve||
నా
పాలబుగ్గ
ఎర్రబుగ్గ
లేస్తే
నీ
మనసున
తైతక్క
When
my
milky
cheek,
my
red
cheek
rises,
your
heart
will
flutter
రవి
చూడని
రవికని
చూస్తే
నీ
వయసుకి
తలతిక్క
||జాంపండువే||
When
you
see
the
blouse
that
the
sun
has
not
seen,
your
youth
will
go
crazy
||Jampanduve||
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): s. a. raj kumar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.