Udit Narayan - Tu Jo Hans Hans Ke - From "Raja Bhaiya" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udit Narayan - Tu Jo Hans Hans Ke - From "Raja Bhaiya"




Tu Jo Hans Hans Ke - From "Raja Bhaiya"
You When You Laugh - From "Raja Bhaiya"
Tu jo hans-hans ke, sanam, mujhse baat karti hai
When you laugh and talk to me, my love
Tu jo hans-hans ke, sanam, mujhse baat karti hai
When you laugh and talk to me, my love
Bas yahi baat zamane ko buri lagti hai
This is the only thing the world dislikes
Bas yahi baat zamane ko buri lagti hai
This is the only thing the world dislikes
Teri chaahat jo mere saath-saath chalti hai
Your love that walks with me, step by step
Teri chaahat jo mere saath-saath chalti hai
Your love that walks with me, step by step
Bas yahi baat zamane ko buri lagti hai
This is the only thing the world dislikes
Bas yahi baat zamane ko buri lagti hai
This is the only thing the world dislikes
Maine ek baar nahin, baar-baar dekha hai
Not once, but again and again I've seen
Tere haathon mein mere pyaar ki jo rekha hai
The line of my love in your hands, I've seen
Maine ek baar nahin, baar-baar dekha hai
Not once, but again and again I've seen
Tere haathon mein mere pyaar ki jo rekha hai
The line of my love in your hands, I've seen
Teri khushboo meri saanson mein jo mehekti hai
Your fragrance that lingers in my breath
Teri khushboo meri saanson mein jo mehekti hai
Your fragrance that lingers in my breath
Bas yahi baat zamane ko buri lagti hai
This is the only thing the world dislikes
Bas yahi baat zamane ko buri lagti hai
This is the only thing the world dislikes
Mere humdard, tu samjha de dil deewane ko
My confidante, explain to this crazy heart
Har bhali cheez buri lagti hai zamane ko
Every good thing seems bad to the world
Mere humdard, tu samjha de dil deewane ko
My confidante, explain to this crazy heart
Har bhali cheez buri lagti hai zamane ko
Every good thing seems bad to the world
Meri rag-rag mein wafa ban ke lahoo behti hai
In every vein of mine, loyalty flows as blood
Meri rag-rag mein wafa ban ke lahoo behti hai
In every vein of mine, loyalty flows as blood
Bas yahi baat zamane ko buri lagti hai
This is the only thing the world dislikes
Bas yahi baat zamane ko buri lagti hai
This is the only thing the world dislikes
Main tere khwaab sajata hoon apni aankhon mein
I decorate my eyes with your dreams
Naam aa jaata hai tera meri har baaton mein
Your name comes up in every word I speak
Main tere khwaab sajata hoon apni aankhon mein
I decorate my eyes with your dreams
Naam aa jaata hai tera meri har baaton mein
Your name comes up in every word I speak
Teri tareef mere lab se jo nikalti hai
Your praise that escapes my lips
Teri tareef mere lab se jo nikalti hai
Your praise that escapes my lips
Bas yahi baat zamane ko buri lagti hai
This is the only thing the world dislikes
Bas yahi baat zamane ko buri lagti hai
This is the only thing the world dislikes
Tu jo hans-hans ke, sanam, mujhse baat karti hai
When you laugh and talk to me, my love
Teri chaahat jo mere saath-saath chalti hai
Your love that walks with me, step by step
Bas yahi baat zamane ko buri lagti hai
This is the only thing the world dislikes
Bas yahi baat zamane ko buri lagti hai
This is the only thing the world dislikes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.