Paroles et traduction Udo Jürgens - Am Ufer
Am
Ufer
aus
gelebter
Zeit
Upon
shores
of
time,
now
lived
Da
hüllt
mich
deine
Wärme
ein.
Your
warmth
enfolds
me,
like
a
dream.
Ganz
wortlos,
voller
Zärtlichkeit
In
wordless
tenderness,
you're
bathed
Wie
hingehauchter
Sonnenschein.
In
the
ethereal
light,
it
seems.
Im
Meer
der
Ruhelosigkeit
In
a
sea
of
restlessness,
I
roam
Mit
Wogen
auf-
und
abgeschwommen
With
waves
that
rise
and
fall
with
might.
Am
Ufer
aus
erkämpfter
Zeit
On
shores
of
time,
now
fought
and
won
Bin
ich
nun
endlich,
endlich
angekommen.
I've
found
my
haven,
where
I
belong.
Am
Ufer
aus
beschwingter
Zeit
On
shores
of
time,
so
light
and
free
Liegt
Flimmern
in
der
blauen
Luft
Where
shimmering
blue
enchants
the
air
Und
voller
Grenzenlosigkeit
And
limitless,
I
hear
the
plea
Hör'
ich
wie
mich
das
Leben
ruft.
As
life's
sweet
voice
calls
me
with
care.
Ich
bin
in
die
Glückseligkeit
In
this
blissful
state,
I
soar
Von
dir
ganz
einfach
mitgenommen.
By
your
gentle
touch,
forevermore.
Am
Ufer
aus
gelöster
Zeit
On
shores
of
time,
now
freed
from
chains
Bin
ich
nun
endlich,
endlich
angekommen.
I've
found
my
haven,
where
I
belong.
Weit
ausgestreckt
sind
uns're
Arme,
Our
arms
outstretched,
as
if
we've
found
Als
wär'
ein
Ziel
schon
fast
erreicht.
A
destination,
just
in
sight.
Und
von
der
Freiheit
sanft
getragen
And
borne
by
freedom's
wings,
unbound
Schweben
wir
flügelleicht
We
float,
our
spirits
light.
Am
Ufer
aus
geglückter
Zeit
On
shores
of
time,
where
dreams
take
flight
Ein
Raum
des
Lichts,
du
bist
die
Tür.
A
realm
of
light,
you
are
the
gate.
Ich
schließ'
die
Augen,
bin
bereit,
My
eyes
I
close,
my
heart
alight
Ich
lebe
- und
ich
ahn',
wofür.
I
live
- and
know
my
fate.
Mein
Weg
zu
mir
war
krumm
und
weit
My
path
to
self
was
long
and
winding
Und
scheint
auch
vieles
noch
verschwommen,
Though
shadows
still
may
linger
near,
Am
Ufer
aus
erfüllter
Zeit
On
shores
of
time,
now
full
and
blinding
Bin
ich
nun
endlich,
endlich
angekommen.
I've
found
my
haven,
where
I
belong.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Udo Juergens, Uli Heuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.