Udo Jürgens - Du bist durchschaut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Udo Jürgens - Du bist durchschaut




Du bist durchschaut
Ты раскрыт
Du bist durchschaut und zwar komplett!
Ты раскрыта полностью!
Bis auf die Haut und bis ins Bett!
До самой кожи, до постели!
Du wirst bespitzelt und beklaut.
Тебя шпионят и обкрадывают.
Schöne, neue Welt.
Дивный новый мир.
Privates, das ist out,
Личное это прошлый век,
Du bist durchschaut!
Ты раскрыта!
Die Welt ist eine Google,
Мир это Google,
Da bleibt gar nichts mehr geheim.
Ничего не остаётся тайной.
Ob Wohnung, Haus, ob Garten,
Будь то квартира, дом, или сад,
Jeder schaut da online rein!
Каждый может заглянуть онлайн!
Im Netz, da lauern Hacker,
В сети рыщут хакеры,
Auf den Straßen Kameras,
На улицах камеры,
Man sieht in uns rein als wär'n wir aus Glas.
В нас видят всё как будто мы из стекла.
Am Flugplatz wirst du eingescannt
В аэропорту тебя сканируют
Bis hin zum großen Zeh.
До самого большого пальца на ноге.
Und deine Kontodaten
А данные твоей банковской карты
Gibt es bald schon auf CD.
Скоро будут на CD.
Fehlt nur noch, dass bei Facebook
Осталось только, чтобы в Facebook
Deine Leberwerte steh'n.
Появились твои анализы печени.
Na, dann gute Nacht dann ist es gescheh'n!
Ну, тогда спокойной ночи тогда всё кончено!
Du bist durchschaut und zwar komplett!
Ты раскрыта полностью!
Bis auf die Haut und bis ins Bett!
До самой кожи, до постели!
Du wirst bespitzelt und beklaut.
Тебя шпионят и обкрадывают.
Schöne, neue Welt.
Дивный новый мир.
Privates, das ist out,
Личное это прошлый век,
Du bist durchschaut!
Ты раскрыта!
Egal, wo du dich auch verkriechst,
Где бы ты ни пряталась,
Es hilft dir keine List.
Никакая хитрость не поможет.
Sie finden dich per GPS,
Тебя найдут по GPS,
Wo du auch immer bist.
Где бы ты ни была.
Ganz offenherzig twitterst du,
Ты откровенно пишешь в Twitter,
Gibst alles von dir preis,
Выдаёшь все свои секреты,
Den größten Mist den kleinsten Scheiß!
Самую большую глупость самую мелкую дрянь!
Du bist durchschaut und zwar komplett!
Ты раскрыта полностью!
Bis auf die Haut und bis ins Bett!
До самой кожи, до постели!
Du wirst bespitzelt und beklaut.
Тебя шпионят и обкрадывают.
Schöne, neue Welt.
Дивный новый мир.
Privates, das ist out,
Личное это прошлый век,
Du bist durchschaut!
Ты раскрыта!
Wenn du mich fragst: geschieht uns recht,
Если ты меня спросишь: так нам и надо,
Wir machen ja alles mit.
Мы же во всём этом участвуем.
Sogar zum Auto finden wir
Даже до машины мы добираемся
Nur noch per Satellit... Ja!
Только по спутнику... Да!
Du bist durchschaut und zwar komplett!
Ты раскрыта полностью!
Bis auf die Haut und bis ins Bett!
До самой кожи, до постели!
Du wirst bespitzelt und beklaut.
Тебя шпионят и обкрадывают.
Schöne, neue Welt.
Дивный новый мир.
Privates, das ist out,
Личное это прошлый век,
Du bist durchschaut!
Ты раскрыта!





Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.