Paroles et traduction Udo Jürgens - Lass ein wenig Liebe da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass ein wenig Liebe da
Оставишь немного любви
Die
Koffer
liegen
auf
dem
Bett
Чемоданы
лежат
на
кровати,
Und
du
packst
deine
Sachen.
И
ты
собираешь
свои
вещи.
Unser
Plan
von
Zukunft
ist
Vergangenheit.
Наш
план
на
будущее
— прошлое.
Im
Badezimmer
warst
du
schon,
Ты
уже
была
в
ванной,
Dort
ist
jetzt
unter'm
Spiegel
Там
теперь
под
зеркалом
Deine
Seite
leer,
Твоя
сторона
пуста,
Wir
sind
nicht
mehr
zu
zweit.
Мы
больше
не
вместе.
Vorbei,
der
Traum,
Прошла,
мечта,
Es
ist
vorbei,
Всё
кончено,
Alles
Vergangenheit.
Всё
в
прошлом.
Was
kommt,
liegt
noch
so
weit.
Что
будет,
ещё
так
далеко.
Lass'
ein
wenig
Liebe
da,
Оставишь
немного
любви,
Wenn
du
heut'
von
mir
gehst.
Когда
ты
сегодня
уйдешь
от
меня.
Lass'
uns
nicht
vergessen,
Давай
не
будем
забывать,
Wie
uns
diese
Zeit
verändert
hat.
Как
это
время
изменило
нас.
Ich
brauch'
Licht
auf
meinem
Weg
Мне
нужен
свет
на
моём
пути
Ins
Morgen
ohne
dich.
В
завтра
без
тебя.
Lass'
ein
wenig
Liebe
da
Оставишь
немного
любви
Ob
ich
die
Platten
will,
Нужны
ли
мне
пластинки,
Die
wir
gemeinsam
spielten?
Которые
мы
слушали
вместе?
Ich
glaube
nicht,
Не
думаю,
Dass
ich
sie
hören
könnt'.
Что
смогу
их
слушать.
Auch
uns're
Photos
an
der
Wand,
И
наши
фотографии
на
стене,
Ich
möcht'
sie
nicht
behalten,
Я
не
хочу
их
хранить,
Denn
im
Blick
zurück
Ведь
оглядываясь
назад,
Schmerzt
jeglicher
Moment.
Болит
каждый
момент.
Vorbei,
der
Traum,
Прошла,
мечта,
Es
ist
vorbei,
Всё
кончено,
Alles
Vergangenheit.
Всё
в
прошлом.
Was
kommt,
liegt
noch
so
weit.
Что
будет,
ещё
так
далеко.
Lass'
ein
wenig
Liebe
da,
Оставишь
немного
любви,
Wenn
du
heut'
von
mir
gehst.
Когда
ты
сегодня
уйдешь
от
меня.
Lass'
uns
nicht
vergessen,
Давай
не
будем
забывать,
Wie
uns
diese
Zeit
verändert
hat.
Как
это
время
изменило
нас.
Ich
brauch'
Licht
auf
meinem
Weg
Мне
нужен
свет
на
моём
пути
Ins
Morgen
ohne
dich.
В
завтра
без
тебя.
Lass'
ein
wenig
Liebe
da
Оставишь
немного
любви
Ich
brauch'
Licht
auf
meinem
Weg
Мне
нужен
свет
на
моём
пути
Ins
Morgen
ohne
dich.
В
завтра
без
тебя.
Lass'
ein
wenig
Liebe
da
Оставишь
немного
любви
Lass'
ein
wenig
Liebe
da
Оставишь
немного
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.