Paroles et traduction Udo Jürgens - Liebe lebt
Was
Liebe
ist,
wer
weiß
das
schon?
Что
такое
любовь,
кто
знает?
Wer
könnte
sie
je
erklär'n?
Кто
мог
их
когда-нибудь
объяснить?
Der
Sänger
sucht
nach
ihrem
Klang,
Певец
ищет
свой
звук,
Der
Maler
träumt
von
ihren
Farben...
Художник
мечтает
о
ее
цветах...
Der
Dichter
fängt
sie
niemals
ein,
Поэт
никогда
не
ловит
их,
Wie
oft
er
sie
auch
beschreibt.
Сколько
раз
он
их
описывал.
Und
niemand
wird
es
je
erfahr'n,
И
никто
никогда
не
узнает,
Warum
sie
geht,
warum
sie
bleibt.
Почему
она
уходит,
почему
остается.
Doch
wenn
du
hier
bist
- Ganz
nah
bei
mir
bist,
Но
когда
ты
здесь
- совсем
близко
от
меня,
Ist
das
Geheimnis
so
klar.
Неужели
тайна
так
ясна.
Dann
muss
man
Liebe
- Nicht
mehr
erklären,
Тогда
нужно
объяснять
любовь
- не
более,
Dann
ist
sie
ganz
einfach
da
...
Тогда
она
просто
там
...
Liebe
lebt
- in
deinem
Lächeln,
Любовь
живет
- в
твоей
улыбке,
In
deinen
Händen
- Die
mich
berühr'n.
В
твоих
руках
- которые
касаются
меня.
Liebe
lebt
- jede
Sekunde,
Любовь
живет
- каждую
секунду,
Die
du
mir
schenkst,
Которые
ты
даришь
мне,
Und
in
der
wir
uns
immer
spür'n
...
И
в
которой
мы
всегда
чувствуем
себя
...
Was
Liebe
kann,
ist
grenzenlos,
То,
что
может
любить,
безгранично,
Lässt
uns
die
Welt
anders
seh'n.
Давайте
посмотрим
на
мир
по-другому.
Sie
hält
uns
fest,
sie
macht
uns
frei
Она
удерживает
нас,
она
освобождает
нас
Und
fragt
uns
nicht,
ob
wir's
versteh'n.
И
не
спрашивайте
нас,
понимаем
ли
мы
это.
Doch
wenn
wir
still
sind
- Nur
noch
gefühl
sind,
Но
когда
мы
молчим
- остается
только
чувство,
Ist
das
Geheimnis
so
klar.
Неужели
тайна
так
ясна.
Dann
muss
man
Liebe
- Nicht
mehr
erkären,
Тогда
нужно
любить
- не
больше,
Dann
ist
sie
ganz
einfach
da!
Тогда
она
просто
там!
Liebe
lebt
- in
deinem
Lächeln,
Любовь
живет
- в
твоей
улыбке,
In
deinen
Händen
- Die
mich
berühr'n.
В
твоих
руках
- которые
касаются
меня.
Liebe
lebt
- jede
Sekunde,
Любовь
живет
- каждую
секунду,
Die
du
mir
schenkst,
Которые
ты
даришь
мне,
Und
in
der
wir
uns
immer
spür'n
...
И
в
которой
мы
всегда
чувствуем
себя
...
Liebe
lebt
- auch
in
den
Tränen,
Любовь
живет
- даже
в
слезах,
In
uns'rer
Angst,
В
uns'rer
страх,
Dass
wir
je
unser
Glück
verlier'n...
Что
мы
когда-нибудь
потеряем
свое
счастье...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Hofer (de), Udo Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.