Udo Lindenberg - Geleee - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Udo Lindenberg - Geleee




Geleee
Fancy Jelly
Dites, mon mignon, êtes-vous libre?
Dear darling, are you single?
Peut-être, peut-être...
Maybe, maybe...
Natürlich bin ich Dressman,
Of course, I am a clotheshorse,
Ja, was soll ich denn wohl sonst sein?
Yes, what else should I be?
Und 'ne Setcard hab ich auch, ja da schau'n Sie ruhig mal rein.
And I also have a work card, yes, you look at it calmly.
In 'nem normalen Beruf könnt ich doch gar nicht bestehen,
I wouldn't be able to survive in an average job,
Nein, dazu bin ich doch ganz einfach viel zu schön.
No, I'm just way too beautiful for that.
Die Damen fliegen einem immerzu zu,
The ladies are always flocking to you,
Und die Herren lassen einen natürlich auch nicht in Ruh.
And of course, the gentlemen don't leave you alone either.
Und ich geh den Laufsteg lang.
And I walk down the catwalk.
Ich bin Jacque Geleee mit den weichen Gang.
I am Jaques Geleee with the soft gait.
Ob in Rom, Paris und Mailand
Whether in Rome, Paris, and Milan
Oder an der Côte d'Azur
Or on the Cote d'Azur
Man nennt mich auch den Heiland
They also call me the Savior
Der Haute Couture.
Of haute couture.
Wenn Sie wissen wollen, wie das alles mit mir begann:
If you want to know how it all started with me:
Ein charmanter Mann sprach mich im Cafehaus an,
A charming man spoke to me in the coffee house,
Und er sagt: So'n Typ wie Sie, ja den suchen wir schon lange.
And he says: We've been looking for a guy like you for a long time.
Sie sind 'n ganz spezieller Vogel, nicht so einer von der Stange.
You are a very special bird, not one of a kind.
Ihre Augen schön umrandet, so wie der Herr der Ringe,
Your eyes are beautifully rimmed, like the Lord of the Rings,
Und Ihre bleiche Haut, frisch rasiert mit stumpfer Klinge,
And your pale skin, freshly shaved with a dull blade,
Außerdem die Zähne dunkel mit 'n paar Löchern drin,
Besides, the teeth are dark with a few holes in them,
'N bißchen punky, gottseidanki, uh das ist zur Zeit sehr in.
A little punky, thank God, uh that's very popular right now.
Und ich geh den Laufsteg lang.
And I walk down the catwalk.
Ich bin Jaques Geleee mit dem weichen Gang.
I am Jaques Geleee with the soft gait.
Ob in Rom, New York und Mailand
Whether in Rome, New York, and Milan
Oder and der Côte d'Azur,
Or on the Cote d'Azur,
Man nennt mich auch den Heiland
They also call me the Savior
Der Haute Couture.
Of haute couture.
Geh! Den Laufsteg lang!
Go! Down the catwalk!
Jaques Geleee mit dem weichen Gang.
Jaques Geleee with the soft gait.
Ob in Rom, Paris und Mailand
Whether in Rome, Paris, and Milan
Oder an der Côte d'Azur,
Or on the Cote d'Azur,
Man nennt ihn auch den Heiland
They also call him the Savior
Der Haute Couture.
Of haute couture.





Writer(s): Udo Lindenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.