Nur noch drei Jahre, dann werden wir alle krepieren.
Just three more years, then we'll all be dead.
Du sagst, die Gifte sei'n das einzig Wahre,
You say, the poison is the only true thing,
Und damit willst du dich allmählich wegjonglieren.
And with that, you want to slowly juggle yourself away.
Du bist erst 15. Auf deiner Jacke steht: NO FUN!
You're only 15. On your jacket it says: NO FUN!
Wär' nichts zu ändern, fängst auch erst gar nicht mehr mit irgendwas an. Du sagst: Wie Hiroshima, die ganze Welt in Asche und Schutt, und der Zug rast dem Abgrund entgegen,
If there were nothing to change, you wouldn't even start anything anymore. You say: Like Hiroshima, the whole world in ashes and rubble, and the train is racing towards the abyss,
Und die Bremsen sind kaputt!
And the brakes are broken!
Das Schlimme ist, ich kann dich fast verstehen,
The bad thing is, I can almost understand you,
Doch ich will diesen Weg nicht mit dir gehen.
But I don't want to go this way with you.
Du hast alle Waffen abgelegt und aufgegeben,
You've laid down and given up all your weapons,
Und irgendwie aufgehört, zu leben.
And somehow stopped, to live.
Wenn meine Hoffnung voll am Ende wär',
If my hope were completely at an end,
Dann gäb's für mich auch nichts zu singen mehr.
Then there would be nothing left for me to sing.
Denn was soll'n dann noch solche Lieder und Gedanken,
For what good would such songs and thoughts be,
Wenn das Raumschiff Erde, gesteuert von ein paar Kranken,
When the spaceship Earth, steered by a few sick people,
Von ein paar irren Kamikazepiloten,
By a few crazy kamikaze pilots,
Ja, sind wir denn all' solche Vollidioten,
Yes, are we all such complete idiots,
Vergeblich all' die Bücher der Dichter und Philosophen,
In vain all the books of poets and philosophers,
Und es regieren immer noch die Ganoven.
And the crooks still rule.
Nein, ich will kein Dichter sein, der Blumen bringt
No, I don't want to be a poet who brings flowers
An das Grab der Vernunft, und da was Schlaues singt.
To the grave of reason, and sings something clever there.
Che Guevara und Luther King dürfen nicht umsonst gestorben sein, sonst pack' ich mein Mikrofon für immer ein!
Che Guevara and Luther King must not have died in vain, otherwise I'll pack up my microphone for good!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.