Paroles et traduction Ulf Lundell - 112
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
har
inget
att
ta
spjärn
emot
You
have
nothing
to
push
against
Och
konturerna
suddas
ut
And
the
outlines
are
fading
away
Din
frihet
är
utan
innehåll
Your
freedom
is
empty
Du
är
fri
men
du
längtar
ut
You
are
free,
but
you
yearn
to
escape
Du
har
ingen
ide
om
vad
det
går
ut
på
You
have
no
idea
what
it's
all
about
Det
är
nått
du
gjort
eller
inte
gjort
It's
something
you
did
or
didn't
do
Hon
väntar
på
dej
på
rum
112
She's
waiting
for
you
in
room
112
Det
är
bra
men
det
är
inget
stort
It's
good,
but
it's
nothing
big
Alla
vill
göra
något
nyttigt
Everyone
wants
to
do
something
useful
De
kommer
alltid
tillbaka
till
dej
They
always
come
back
to
you
Ditt
liv
ser
ur
som
en
uppfylld
dröm
Your
life
looks
like
a
fulfilled
dream
Men
det
har
ingen
kvalitet
But
it
has
no
quality
Nomaderna
driver
på
stäppen
Nomads
drift
on
the
steppe
Borgaren
spanar
från
borgens
krön
The
burgher
watches
from
the
castle's
crown
Inatt
rider
dom
ner
hans
grödor
och
Tonight
they
ride
down
his
crops
and
Tar
hans
guld
mitt
i
hans
bön
Take
his
gold
in
the
middle
of
his
prayer
Hösten
kränger
över
vintern
till
vår
Autumn
lurches
over
winter
to
spring
Stjärnor
faller,
vinden
river
i
ditt
hår
Stars
fall,
the
wind
tears
at
your
hair
Hon
håller
dej
med
blicken
She
holds
you
with
her
gaze
Och
häller
mjölk
på
sina
lår
And
pours
milk
on
her
thighs
Imorgon
ska
du
följa
deras
spår
Tomorrow
you
will
follow
their
tracks
Den
här
tiden
har
ingen
stil
This
time
has
no
style
Den
spiller
vin
och
kysser
kind
It
spills
wine
and
kisses
cheeks
Den
är
sponsrad
som
en
racerbil
och
It's
sponsored
like
a
race
car
and
Skriker
i
örat
på
en
blind
Screams
in
the
ear
of
a
blind
man
I
garaget
jobbar
folk
från
öknarna
People
from
the
deserts
work
in
the
garage
Dom
har
sjna
bönemattor
i
sina
tält
They
have
their
prayer
rugs
in
their
tents
Dom
gör
en
hel
rekond
They
do
a
full
reconditioning
Med
motortvätt
With
engine
wash
För
femtonhundra,
det
är
helt
ok
For
fifteen
hundred,
it's
quite
alright
När
natten
kommer
varje
natt
When
night
comes
every
night
Rasar
huset
ihop,
vad
som
blir
kvar
The
house
collapses,
what
remains
Är
en
rastplats
under
palmerna
Is
a
resting
place
under
the
palm
trees
Under
stjärnorna
och
allt
dom
har
Under
the
stars
and
all
they
have
Är
djuren
och
guldet
runt
halsarna
Are
the
animals
and
the
gold
around
their
necks
Och
den
böjda
knivens
blick
And
the
gaze
of
the
curved
knife
Kvinnorna
gör
plats
för
männen
The
women
make
room
for
the
men
Och
imorron
får
lammet
sitt
stick
And
tomorrow
the
lamb
gets
its
stick
Hösten
kränger
över
vintern
till
vår
Autumn
lurches
over
winter
to
spring
Stjärnor
faller,
vinden
river
i
ditt
hår
Stars
fall,
the
wind
tears
at
your
hair
Hon
håller
dej
med
blicken
She
holds
you
with
her
gaze
Och
häller
mjölk
på
sina
lår
And
pours
milk
on
her
thighs
Imorgon
ska
du
följa
deras
spår
Tomorrow
you
will
follow
their
tracks
Placera
dina
pengar
rätt
Place
your
money
right
Valutan
är
ett
skepp
på
stormigt
hav
The
currency
is
a
ship
on
a
stormy
sea
Från
rum
112
till
en
terrakotta-terrass
From
room
112
to
a
terracotta
terrace
Kvinnan
och
konsten
är
djurets
nav
Woman
and
art
are
the
animal's
hub
Viljan
styr
dom
för
dej
vart
du
vill
The
wills
steer
them
for
you
wherever
you
want
Men
du
är
människa
full
av
trots
But
you
are
a
human
full
of
defiance
Mot
gudarna
och
mot
generna
Against
the
gods
and
against
the
genes
Och
mot
alla
fastställda
rimlighetsmått
And
against
all
established
standards
of
reason
Folk
i
min
ålder
växer
ifrån
mej
People
my
age
outgrow
me
Jag
blir
aldrig
så
gammal
som
dom
I
never
get
as
old
as
them
Världen
runt
mej
blir
äldre
för
The
world
around
me
gets
older
for
Var
dag
som
går
Every
day
that
passes
Jag
är
fortfarande
alldeles
för
ung
I'm
still
far
too
young
Rätt
för
mej
och
älska
och
kärlek
Right
for
me
and
love
and
love
Aldrig
nånsin
politik
Never
ever
politics
Vitabergparks
vänster
och
Monty
Pyhton
höger
Vitabergspark
left
and
Monty
Python
right
Det
är
bara
korruption
populism
praktik
It's
just
corruption
populism
practice
Du
borde
veta
det
min
vackra
prinsessa
You
should
know
that
my
beautiful
princess
Där
du
går
med
dina
långa
ben
Where
you
walk
with
your
long
legs
Under
Spaniens
sol
Under
the
Spanish
sun
Min
frihet
kan
aldrig
bli
moderat
My
freedom
can
never
be
moderate
Hur
länge
än
den
blev
liggande
However
long
it
lay
Vid
din
pool
By
your
pool
En
eld
borta
längs
kajerna
A
fire
far
along
the
quays
En
trummas
dunkande
och
en
hymn
The
beat
of
a
drum
and
a
hymn
Stiger
ut
över
den
svarta
fjärden
Rises
out
over
the
black
expanse
Den
enda
rösten
i
en
andlös
rymd
The
only
voice
in
a
breathless
space
Du
måste
djupt
djupt
ner
för
att
hitta
You
have
to
go
deep
deep
down
to
find
Den
där
ådern
som
är
just
du
That
vein
that
is
just
you
Du
är
en
vandrare
du
har
din
bas
You
are
a
wanderer,
you
have
your
base
Men
du
står
upp
och
du
går
ut
But
you
stand
up
and
you
go
out
Hösten
kränger
över
vintern
till
vår
Autumn
lurches
over
winter
to
spring
Stjärnor
faller,
vinden
river
i
ditt
hår
Stars
fall,
the
wind
tears
at
your
hair
Hon
håller
dej
med
blicken
She
holds
you
with
her
gaze
Och
häller
mjölk
på
sina
lår
And
pours
milk
on
her
thighs
Imorgon
skall
du
följa
deras
spår
Tomorrow
you
will
follow
their
tracks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulf Lundell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.