Paroles et traduction Ulf Lundell - Dhaulagiri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bea
och
Morgan
gifte
sej
i
mars
Bea
and
Morgan
married
in
March
Bröllopet
var
bra
The
wedding
was
good
Bröllopsnatten
en
fars
The
wedding
night
a
farce
Dom
låg
mest
på
hotellet
They
mostly
stayed
at
the
hotel
Och
skrattade
åt
varann
And
laughed
at
each
other
Bea
sa:
Nu
är
jag
din
hustru
Bea
said:
Now
I
am
your
wife
Och
du
är
min
man
And
you
are
my
man
Dom
åkte
på
bröllopsresa
till
Curac,o
They
went
on
a
honeymoon
to
Cura,o
Bea
sa:
Det
här
kommer
aldrig
att
gå
Bea
said:
This
will
never
work
Några
veckor
efter
att
dom
A
few
weeks
after
they
Kommit
tillbaka
till
stan
Came
back
to
town
Förstod
Bea
att
hon
ändå
Bea
realized
that
she
was
after
all
Trots
allt
var
med
barn
Pregnant
nonetheless
Och
dalen
skimrar
av
silver
And
the
valley
shimmers
with
silver
När
månen
går
upp
When
the
moon
rises
Över
Dhaulagiri
Over
Dhaulagiri
Dom
köpte
ett
hus
utanför
stan
They
bought
a
house
outside
of
town
Ett
hus
bland
andra
gamla
hus
A
house
among
other
old
houses
En
vacker
trädgård,
rosor
A
beautiful
garden,
roses
Gångar
av
grus
Paths
of
gravel
Vitt
vin
på
verandan
White
wine
on
the
porch
Och
en
öppen
spis
att
sitta
vid
And
an
open
fireplace
to
sit
by
När
hösten
kom
och
löven
föll
When
autumn
came
and
the
leaves
fell
Och
det
började
bli
tid
And
it
began
to
be
time
Att
tänka
på
att
dom
snart
skulle
bli
tre
To
think
that
they
would
soon
be
three
Morgan
gick
i
affärer
Morgan
went
shopping
Bea
ville
mest
bara
va
i
fred
Bea
mostly
just
wanted
to
be
left
alone
Och
dalen
skimrar
av
silver
And
the
valley
shimmers
with
silver
När
månen
går
upp
When
the
moon
rises
Över
Dhaulagiri
Over
Dhaulagiri
En
pojke
kom
strax
efter
jul
A
boy
came
shortly
after
Christmas
Och
det
blev
lugnt
i
huset
till
slut
And
the
house
finally
became
peaceful
Sommarn
varm
och
lycklig
Summer
warm
and
happy
Sen
började
Bea
längta
ut
Then
Bea
started
to
long
for
the
outside
Hon
stod
i
trädgården
She
stood
in
the
garden
Och
tittade
på
en
ros
And
looked
at
a
rose
Och
sa:
Det
här
är
inte
jag
And
said:
This
is
not
me
Jag
har
fått
min
dos
I
have
had
my
dose
Av
det
här
livet
nu
Of
this
life
now
Vad
gör
vi
två
med
varann?
What
are
we
two
doing
with
each
other?
Jag
är
hans
hustru,
han
är
min
man
I
am
his
wife,
he
is
my
man
På
julafton
det
året
On
Christmas
Eve
that
year
La
hon
korten
på
bordet
She
laid
her
cards
on
the
table
Det
var
första
gången
dom
sa
It
was
the
first
time
they
said
Det
där
tunga
ordet
That
heavy
word
Och
dalen
skimrar
av
silver
And
the
valley
shimmers
with
silver
När
månen
går
upp
When
the
moon
rises
Över
Dhaulagiri
Over
Dhaulagiri
Morgan
kvar
i
huset
Morgan
stays
in
the
house
En
ny
kvinna
flyttar
in
A
new
woman
moves
in
Hon
har
en
flicka
med
sej
She
has
a
girl
with
her
Som
är
som
en
virvelvind
Who
is
like
a
whirlwind
Pojken
vid
fönstret
The
boy
at
the
window
Ser
hur
snön
faller
ner
Sees
the
snow
falling
Säjer
till
flickan
Says
to
the
girl
Kom
hit
får
du
se
Come
here
and
see
Bea
på
ett
tåg,
det
är
folk
överallt
Bea
on
a
train,
there
are
people
everywhere
Natten
svart
därute,
trångt
och
kallt
The
night
black
outside,
cramped
and
cold
Mannen
mitt
emot
vaknar
upp
och
säjer
The
man
across
from
her
wakes
up
and
says
Wher're
you
from?
Wher're
you
from?
Bea
ser
på
honom
och
säjer:
Bea
looks
at
him
and
says:
Nowhere
from
Nowhere
from
Och
dalen
skimrar
av
silver
And
the
valley
shimmers
with
silver
När
månen
går
upp
When
the
moon
rises
Över
Dhaulagiri
Over
Dhaulagiri
Dalen
skimrar
av
silver
The
valley
shimmers
with
silver
När
månen
går
upp
When
the
moon
rises
Över
Dhaulagiri
Over
Dhaulagiri
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.