Ulf Lundell - Världens Mitt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ulf Lundell - Världens Mitt




Kvinnorna dom pratar om väninnor som dom har
Женщины, о которых они говорят, девушки, которые у них есть.
Dom skyndar nerför gatan och lämnar skrattet kvar
Они несутся по улице, оставляя позади смех.
Sylvestersolen flämtar kall och tung och gul
Солнце Сильвестра задыхается, холодное, тяжелое и желтое.
Sommarminnen falnar
Летние воспоминания прерываются.
Sakta kränger detta hjul
Медленно раскручивай это колесо.
Hunden står och skäller
Собака стоит и лает.
Han är lämnad för en stund
Его оставили на некоторое время.
Världen är förändrad men den är fortfarande rund
Мир изменился, но он все еще круглый.
Möt mej perrongen vid stationen klockan fem
Встретимся на платформе в пять утра.
Ring mej när du kommer hem
Позвони мне, когда вернешься домой.
Jag visste att jag skulle måla in mej i ett hörn
Я знал, что загоню себя в угол.
Man styr sej fram med mått och list
Ты контролируешь себя с помощью меры и хитрости.
Man svävar som en örn över stad och sjö och land
Ты паришь как орел над городом озером и землей
Man styr, nån annan kör
Ты управляешь, кто-то другой управляет.
Med den högra handen härskar man
Правит правая рука.
Men det är vad den vänstra gör
Но это то, что делает левый.
Som man aldrig har nån koll
Этого ты никогда не узнаешь.
Och nu står jag där jag står
И теперь я стою там, где стою.
Jag har allting, jag har ingenting
У меня есть все, у меня нет ничего.
Vägs ände efter alla år
Конец пути после всех этих лет.
Kvinnorna dom skrattar
Женщины они смеются
Och skyndar snabbt förbi
И быстро спешит мимо.
Möt mej om du kan och är fri
Встреться со мной, если сможешь и будешь свободен.
Det ringde min dörr igår
Он звонил в мою дверь вчера.
Där stod ett spöke ifrån förr
Там был призрак из прошлого.
Han sa: Hjälp mej nu, jag sjunker!
Он сказал: "Помоги мне, я тону!"
jag öppnade min dörr
И я открыл дверь.
En vän är den som vet allt om dej
Друг-это тот, кто знает о тебе
Men ändå tycker om dej
Все, но все равно любит тебя.
Jag sa: hem till fru och barn igen
Я сказал: Возвращайся домой к жене и детям.
Han såg i golvet och sa: Nej
Он посмотрел в пол и сказал:
Tyngdlösa och primitiva
Невесомый и примитивный.
Som gyron i en ström
Как гироскопы в потоке.
Fastnar vi vid nån
Мы с кем-то застряли?
Som i en vaken sömn, en dröm
Как во сне наяву, во сне.
Jesu ord dom ekar
Слова Иисуса Эхо суда
Ner i den trapp där han försvann
В ловушку, где он исчез.
Möt mej, låt mej bli din man
Встреться со мной, позволь мне быть твоим мужем.
Köttet vill ha sitt
Мясо хочет своего.
Det finns en hunger i vår hud
В нашей коже живет голод.
Den mättas av en smekning
Она пропитана лаской.
Av en famn, eller av Gud
От груди или от Бога?
Jag är hungrig här torget
Я голоден здесь, на площади.
Men det är inte som du tror
Но это не то, что ты думаешь.
Att jag är bränd eller förbittrad
Что я обожжен или обижен
Det där är bara ord
Это всего лишь слова.
Att älska är det enklaste
Любить легче всего.
Och inget är svårt
И нет ничего сложного.
Vi lättar ifrån Jorden
Мы расчищаем землю.
Och sen faller vi hårt
А потом мы падаем так сильно
En gammal man bänken där
Старик на скамейке.
Han fingrar sin ring
Он теребит пальцами кольцо.
Han säger, den som inte finner kärlek
Он говорит: "тот, кто не находит любви".
Finner ingenting
Ничего не находит.
Jag har rusat genom hägringar
Я мчался сквозь миражи.
Byggt in mej i ett fort
Построил из меня крепость.
Det finns ett liv i livet
Это жизнь.
Som jag har glömt bort
О котором я забыл.
Möt mej perrongen
Встретимся на платформе.
Nästa steg är ditt
Следующий шаг за тобой.
Möt mej där i världens mitt
Встретимся там, в центре мира.





Writer(s): Ulf Lundell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.