Prisioneiro - Ultraje a Rigortraduction en allemand
Nunca
soube
o
que
era
constituição
Ich
wusste
nie,
was
eine
Verfassung
war
Cresci
sem
mãe,
sem
pai
e
sem
patrão
Ich
wuchs
ohne
Mutter,
ohne
Vater
und
ohne
Chef
auf
Comecei
desde
cedo
a
roubar
o
meu
pão
Ich
fing
früh
an,
mein
Brot
zu
stehlen
E
o
café
e
o
licor
pra
ajudar
digestão
Und
den
Kaffee
und
den
Likör,
um
der
Verdauung
zu
helfen
Prisioneiro,
prisioneiro,
prisioneiro
não
Gefangener,
Gefangener,
Gefangener,
nein
Se
você
me
pegar
eu
vou
chamar
meu
irmão
Wenn
du
mich
erwischst,
rufe
ich
meinen
Bruder
Prisioneiro,
prisioneiro,
prisioneiro
não
Gefangener,
Gefangener,
Gefangener,
nein
Se
você
me
pegar
eu
vou
chamar
meu
irmão
Wenn
du
mich
erwischst,
rufe
ich
meinen
Bruder
Com
tanta
gente
roubando,
ninguém
vai
me
dedar
Wo
so
viele
Leute
stehlen,
wird
mich
niemand
verpfeifen
Sigo
tranquilo
no
meio,
ninguém
vai
me
pegar
Ich
bleibe
ruhig
mittendrin,
niemand
wird
mich
erwischen
Vivo
bem
com
o
tráfico
e
com
a
corrupção
Ich
lebe
gut
mit
dem
Handel
und
der
Korruption
Se
o
negócio
sujar
é
só
tomar
um
avião
Wenn
die
Sache
schiefgeht,
nehme
ich
einfach
ein
Flugzeug
Prisioneiro,
prisioneiro,
prisioneiro
não
Gefangener,
Gefangener,
Gefangener,
nein
Se
você
me
pegar
eu
vou
chamar
meu
irmão
Wenn
du
mich
erwischst,
rufe
ich
meinen
Bruder
Prisioneiro,
prisioneiro,
prisioneiro
não
Gefangener,
Gefangener,
Gefangener,
nein
Se
você
me
pegar
eu
vou
chamar
meu
irmão
Wenn
du
mich
erwischst,
rufe
ich
meinen
Bruder
Duvido
que
um
dia
isso
possa
mudar
Ich
bezweifle,
dass
sich
das
eines
Tages
ändern
kann
Tem
pra
todos,
ninguém
irá
tentar
Es
ist
für
alle
da,
niemand
wird
versuchen
Me
tirar
o
apoio
e
a
posição
Mir
die
Unterstützung
und
die
Position
wegzunehmen
Me
colocar
enfim
numa
prisão
Mich
endlich
in
ein
Gefängnis
zu
stecken
Prisioneiro,
prisioneiro,
prisioneiro
não
Gefangener,
Gefangener,
Gefangener,
nein
Se
você
me
pegar
eu
vou
chamar
meu
irmão
Wenn
du
mich
erwischst,
rufe
ich
meinen
Bruder
Prisioneiro,
prisioneiro,
prisioneiro
não
Gefangener,
Gefangener,
Gefangener,
nein
Se
você
me
pegar
eu
vou
chamar
meu
irmão
Wenn
du
mich
erwischst,
rufe
ich
meinen
Bruder
Évaluez la traduction
1 Nós Vamos Invadir Sua Praia
2 Rebelde Sem Causa
3 Mim Quer Tocar
4 Zoraide
5 Ciúme
6 Inútil
7 Marylou
8 Jesse Go
9 Eu Me Amo
10 Se Você Sabia
11 Independente Futebol Clube
12 Eu gosto de mulher
13 Denis, O Que Você Quer Ser Quando Crescer?
14 Terceiro
15 A festa
16 Prisioneiro
17 Sexo!
18 Pelado
19 Ponto de ônibus
20 Maximillian Sheldon
21 Will Robinson e seus robots
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.